-
1 life
noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
life is not worth living — das Leben ist nicht lebenswert
late in life — erst im fortgeschrittenen Alter
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
something is as much as somebody's life is worth — mit etwas setzt jemand sein Leben aufs Spiel
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
there is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
draw somebody from life — jemanden nach dem Leben zeichnen
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
eternal or everlasting life — ewiges Leben
* * *plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) das Leben2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) das Leben3) (liveliness: She was full of life and energy.) das Leben4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) das Leben5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) das Leben6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) das Leben7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) die Lebensbeschreibung8) (life imprisonment: He was given life for murder.) lebenslängliche Haftstrafe, lebenslang•- academic.ru/42849/lifeless">lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life! - take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *<pl lives>[laɪf, pl laɪvz]I. ncats are supposed to have nine lives man sagt, Katzen haben neun Leben ntrun for your \life! renn um dein Leben!it's a matter of \life and death! es geht um Leben und Tod!a \life and death issue eine Frage, die über Leben und Tod entscheiden kannin a previous \life in einem früheren Lebento believe in \life after death an ein Leben nach dem Tod[e] glaubento lose one's \life sein Leben lassen, ums Leben kommento save sb's \life jdm das Leben rettento seek sb's \life jdm nach dem Leben trachtento take sb's \life ( form) jdn töten [o umbringen]to take one's own \life sich dat [selbst] das Leben nehmen\life is a precious gift das Leben ist ein wertvolles Guthe tried to discover some sign of \life in the boy's body er versuchte irgendein Lebenszeichen im Körper des Jungen festzustellenI love \life ich liebe das Lebento be one/another of \life's great mysteries ( hum) eines/ein weiteres der großen Geheimnisse des Lebens seinthere are no signs of \life on the planet auf dem Planeten gibt es keinen Hinweis auf Lebenanimal \life Tierwelt fplant \life Pflanzenwelt finsect \life Welt f der Insekten, Insekten plintelligent/sentient \life intelligentes/empfindendes Lebento be deeply rooted in American \life tief im Leben der Amerikaner verwurzelt seinfamily \life Familienleben ntlove \life Liebesleben ntprivate \life Privatleben ntworking \life Arbeitsleben ntcome on, show a little \life! los, jetzt zeig' mal ein bisschen Temperament! famput more \life into your voice bringen Sie etwas mehr Timbre in die Stimmethere isn't much \life here hier ist nicht viel losto be full of \life voller Leben sein, vor Leben [nur so] sprühento bring sth to \life etw lebendiger machento come to \life lebendig werden figafter an hour the party finally came to \life nach einer Stunde kam endlich Leben in die Partyteaching has been her \life der Lehrberuf war ihr Lebenshe only wants two things in \life sie wünscht sich nur zwei Dinge im Lebenwho's the man in your \life now? [und] wer ist der neue Mann in deinem Leben?a dull/exciting \life ein langweiliges/aufregendes Lebento want sth out of [or in] \life etw vom Leben erwartenhow many lives were lost in the fire? wie viele Menschenleben hat der Brand gekostet?to save a \life ein Menschenleben rettenI left home at 16 to see \life ich ging mit 16 von zu Hause fort, um etwas vom Leben und von der Welt zu sehento give sb an outlook on \life jdm eine Lebenseinstellung vermittelnI believe marriage is for \life ich finde, eine Ehe sollte für das ganze Leben geschlossen werdenhe's behind bars for \life er sitzt lebenslänglich [hinter Gittern] fama job for \life eine Stelle auf Lebenszeit11. (duration) of a device, battery Lebensdauer f, Nutzungsdauer f; of an institution Bestehen nt kein pl; of a contract Laufzeit fduring the \life of the present parliament während der jetzigen Legislaturperiode [des Parlaments]to be doing/get \life lebenslänglich sitzen fam/bekommentaken from the \life nach einem Modell14. (reality)true to \life wirklichkeitsgetreu15.▶ for dear \life verzweifeltshe hung on for dear \life sie klammerte sich fest, als hinge ihr Leben davon ab▶ to frighten [or scare] the \life out of sb jdn furchtbar [o zu Tode] erschrecken▶ not for the \life of me nicht um alles in der Weltget a \life! komm endlich auf den Boden der Tatsachen zurück!▶ the good \life das süße Leben, das [o die] Dolce Vita▶ to be the \life [ BRIT and soul] of the/any party der [strahlende] Mittelpunkt der/jeder Party sein▶ \life's rich tapestry die Sonnen- und Schattenseiten des Lebens▶ to save one's [own] \life:he couldn't sing to save his \life er konnte ums Verrecken nicht singen sl▶ to be set [up] for \life für den Rest des Lebens ausgesorgt habenthat sketch is Joanna to the \life diese Zeichnung trifft Joanna aufs Haar▶ one's \life [or \life's] work jds Lebenswerk\life drawing/[drawing] class Aktzeichnung f/Aktzeichnen nt (Kunststunde, in der nach Modell gemalt wird)* * *[laɪf]n pl lives1) Leben ntbird/plant life — die Vogel-/Pflanzenwelt
to bring sb back to life — jdn wiederbeleben, jdn ins Leben zurückrufen
I'm the sort of person who comes to life in the evenings — ich bin ein Typ, der erst abends munter wird
after half an hour the discussion came to life — nach einer halben Stunde kam Leben in die Diskussion
they swam for dear life —
they looked at him in the oxygen tent fighting for dear life — sie sahen, wie er im Sauerstoffzelt um sein Leben kämpfte
the murderer was imprisoned for life — der Mörder wurde zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe verurteilt
2)(= individual life)
how many lives were lost? — wie viele (Menschen) sind ums Leben gekommen?to take one's own life — sich (dat) das Leben nehmen
to save sb's life (lit) — jdm das Leben retten; (fig) jdn retten
the suspected murderer is on trial for his life —
early in life, in early life — in frühen Jahren
later in life, in later life — in späteren Jahren, später im Leben
she began ( her working) life as a teacher — sie begann ihr Berufsleben als Lehrerin
it gave me the fright of my life — es hat mich zu Tode erschreckt
I can't for the life of me... (inf) — ich kann beim besten Willen nicht...
never in my life have I heard such nonsense — ich habe mein Lebtag noch nicht or noch nie im Leben so einen Unsinn gehört
would you ever disobey him? – not on your life! (inf) — würdest du je seine Befehle missachten? – nie im Leben!
get a life! (inf) — sonst hast du keine Probleme? (inf)
it seemed to have a life of its own —
he is a good/bad life (Insur) — er ist ein niedriges/hohes Risiko
3)(= the world, social activity)
to see life — die Welt sehen4) (= liveliness) Leben ntwas full of life —
there's life in the old girl yet (inf) — sie ist noch schwer aktiv (inf); (of car) die Kiste bringts noch (sl)
of the party — John will überall im Mittelpunkt stehen
5) (= way of life) Leben ntthis is the life! — ja, ist das ein Leben!
such is life, that's life — so ist das Leben
6) (= useful or active life) Lebensdauer fduring the life of the present Parliament —
there's not much life left in the battery, the battery's nearing the end of its life — die Batterie machts nicht mehr lange (inf)
* * *life [laıf] pl lives [laıvz] s1. (organisches) Leben:how did life begin? wie ist das Leben entstanden?2. Leben(skraft) n(f)3. Leben n:a) Lebenserscheinungen plb) Lebewesen pl:there is no life on the moon auf dem Mond gibt es kein Leben;marine life das Leben im Meer, die Lebenserscheinungen oder Lebewesen im Meerthey lost their lives sie verloren ihr Leben, sie kamen ums Leben;three lives were lost drei Menschenleben sind zu beklagen;with great sacrifice of life mit schweren Verlusten an Menschenleben;risk life and limb Leib und Leben riskieren5. Leben n (eines Einzelwesens):a matter (question) of life and death eine lebenswichtige Angelegenheit (Frage);early in life in jungen Jahren;my early life meine Jugend;late in life in vorgerücktem Alter;as if ( oder though) his life depended on it als ob sein Leben davon abhinge, als ob es um sein Leben ginge;he’s out of my life er existiert für mich überhaupt nicht mehr; → danger A 1, matter A 3, own Bes Redew, risk B 1all his life sein ganzes Leben lang;the life of a book die Erfolgszeit eines Buches;b) WIRTSCH, JUR Laufzeit f (eines Wechsels, Vertrags etc), besonders WIRTSCH Haltbarkeit f, Lagerfähigkeit f:8. Leben(sbeschreibung) n(f), Biografie f9. Leben n, menschliches Tun und Treiben, Welt f:life in Australia das Leben in Australien;10. Leben n, Schwung m:full of life lebendig, voller Leben;the life of the Constitution der wesentliche Inhalt der Verfassung;he was the life and soul of the party er brachte Schwung in die Party, er unterhielt die ganze Party11. KUNST Leben n:12. Versicherungswesen:a) auf Lebenszeit Versicherte(r) m/f(m) (im Hinblick auf die Lebenserwartung)13. JUR umg lebenslängliche Freiheitsstrafe:he is doing life er sitzt lebenslänglich;a) fürs (ganze) Leben, für den Rest seines Lebens,imprisonment for life lebenslängliche Freiheitsstrafe;not for the life of me umg nicht um alles in der Welt;I couldn’t get to sleep for the life of me umg ich konnte ums Verrecken nicht einschlafen;not on your life umg ganz bestimmt nicht, unter keinen Umständen;to the life nach dem Leben, lebensecht, naturgetreu;upon my life! so wahr ich lebe!;that’s life so ist nun einmal das Leben;music was his life die Musik war sein Leben;where ( oder while) there’s life there’s hope (Sprichwort) MED man darf die Hoffnung nie aufgeben, weitS. a. es hofft der Mensch, solange er lebt;a) auch put life into beleben, Leben oder Schwung bringen in (akk), auch jemanden in Schwung bringenafter some time the party came to life nach einiger Zeit kam Leben oder Schwung in die Party;a) wieder zu(m) Bewusstsein oder zu sich kommen,I couldn’t get it open to save my life umg ich brachte es nicht ums Verrecken auf;sell one’s life dearly sein Leben teuer verkaufen;show (signs of) life Lebenszeichen von sich geben;seek sb’s life jemandem nach dem Leben trachten;take sb’s life jemanden umbringen;take one’s own life sich das Leben nehmen;take one’s life in one’s (own) hands umg sein Leben riskieren oder aufs Spiel setzen; → bet B, bowl1 1 b, breathe B 1, bring back 4, charm B 2* * *noun, pl. lives1) Leben, dasit is a matter of life and death — es geht [dabei] um Leben und Tod; (fig.): (it is of vital importance) es ist äußerst wichtig (to für)
come to life — [Bild, Statue:] lebendig werden
run etc. for one's life — um sein Leben rennen usw.
for life — lebenslänglich [inhaftiert]
he's doing life — (coll.) er sitzt lebenslänglich (ugs.)
get life — (coll.) lebenslänglich kriegen (ugs.)
expectation of life — Lebenserwartung, die
get the fright/shock of one's life — (coll.) zu Tode erschrecken/den Schock seines Lebens bekommen (ugs.)
he will do anything for a quiet life — für ihn ist die Hauptsache, dass er seine Ruhe hat
make life easy for oneself/somebody — es sich (Dat.) /jemandem leicht machen
make life difficult for oneself/somebody — sich (Dat.) /jemandem das Leben schwer machen
this is the life! — (expr. content) so lässt sich's leben!
that's life, life's like that — so ist das Leben [nun mal]
not on your life — (coll.) nie im Leben! (ugs.)
save one's/somebody's life — sein Leben/jemandem das Leben retten
take one's [own] life — sich (Dat.) das Leben nehmen
get a life — (coll.) was aus seinem Leben machen
2) (energy, animation) Leben, dasthere is still life in something — in etwas (Dat.) steckt noch Leben
3) (living things and their activity) Leben, dasbird/insect life — die Vogelwelt/die Insekten
as large as life — (life-size) lebensgroß; (in person) in voller Schönheit (ugs. scherzh.)
5) (specific aspect) [Privat-, Wirtschafts-, Dorf]leben, dasin this life — (on earth) in diesem Leben
the other or the future or the next life — (in heaven) das zukünftige Leben [nach dem Tode]
eternal or everlasting life — ewiges Leben
6) (of battery, lightbulb, etc.) Lebensdauer, die* * *n.(§ pl.: lives)Lebensdauer f. -
2 life
\life is a precious gift das Leben ist ein wertvolles Gut;there are no signs of \life on the planet auf dem Planeten gibt es keinen Hinweis auf Lebenanimal \life Tierwelt f;plant \life Pflanzenwelt f;intelligent/sentient \life intelligentes/empfindendes LebenI love \life ich liebe das Leben;cats are supposed to have nine lives man sagt, Katzen haben neun Leben;to give sb an outlook on \life jdm eine Lebenseinstellung vermitteln;to be one/another of \life's great mysteries ( hum) eines/ein weiteres der großen Geheimnisse des Lebens seinfamily \life Familienleben nt;love \life Liebesleben nt;private \life Privatleben nt;sex \life Sexualleben nt;working \life Arbeitsleben ntcome on, show a little \life! los, jetzt zeig' mal ein bisschen Temperament! ( fam)put more \life into your voice bringen Sie etwas mehr Timbre in die Stimme;she hung on for dear \life sie klammerte sich fest, als hinge ihr Leben davon ab;run for your \life! renn um dein Leben!;it's a matter of \life and death! es geht um Leben und Tod!;to lose one's \life ums Leben kommen;how many lives were lost in the fire? wie viele Menschenleben hat der Brand gekostet?;to save a \life ein Menschenleben retten;a \life and death issue eine Frage, die über Leben und Tod entscheiden kannI left home at 16 to see \life ich ging mit 16 von zu Hause fort, um etwas vom Leben und von der Welt zu sehen;teaching has been her \life der Lehrberuf war ihr Leben;a dull/exciting \life ein langweiliges/aufregendes Leben;in a previous \life in einem früheren Leben;to believe in \life after death an ein Leben nach dem Tod[e] glauben;I believe marriage is for \life ich finde, eine Ehe sollte für das ganze Leben geschlossen werden;he's behind bars for \life er sitzt lebenslänglich [hinter Gittern] ( fam)she only wants two things in \life sie wünscht sich nur zwei Dinge im Leben;who's the man in your \life now? [und] wer ist der neue Mann in deinem Leben?;a job for \life eine Stelle auf Lebenszeit;during the \life of the present parliament während der jetzigen Legislaturperiode [des Parlaments]the judge jailed him for \life der Richter verurteilte ihn zu einer lebenslänglichen Haftstrafe;taken from the \life nach einem ModellPHRASES:to be the \life [ ( Brit) and soul] of the/ any party der [strahlende] Mittelpunkt der/jeder Party sein;\life's rich tapestry die Sonnen- und Schattenseiten des Lebens;one's \life [or \life's] work jds Lebenswerk nt;the good \life das süße Leben, la dolce vita;to bring sth to \life etw lebendiger machen;to come to \life lebendig werden; ( fig) zum Leben erwachen;to frighten [or scare] the \life out of sb jdn furchtbar/zu Tode erschrecken;get a \life! komm endlich auf den Boden der Tatsachen zurück!;to lose one's \life sein Leben lassen [o verlieren];to roar [or thunder] into \life mit aufheulendem Motor losfahren/starten;to save sb's \life jdm das Leben retten;to save one's own \life sein/das eigene Leben retten;to be set [up] for \life für den Rest des Lebens ausgesorgt haben;to take one's own \life sich dat [selbst] das Leben nehmen;not for the \life of me nicht um alles in der Welt;to be sb to the \life (dated) jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein;that's \life! [das ist] Schicksal! ( fam), so ist das Leben [eben]!;\life drawing/[drawing] class Aktzeichnung f /Aktzeichnen nt (Kunststunde, in der nach Modell gemalt wird) -
3 from
preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from 4 to 6 eggs — 4 bis 6 Eier
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) ausbuy everything from the same shop — alles im selben Laden kaufen
where do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
10) (after the model of)painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *[from]1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) von2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) von3) (used to indicate separation: Take it from him.) von4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) an,von* * *[frɒm, frəm, AM frɑ:m, frəm]he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner HosentascheI'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isstyou can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem\from sb's point of view aus jds Sichtthe wind comes \from the north der Wind kommt von Nordena flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafenthe flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdamthe water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quellemy dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida; (indicating desultoriness) von etw dat in etw datthe woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen, ab + datthe price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter\from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundertthe show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr\from start to finish vom Anfang bis zum Ende\from day to day von Tag zu Tag, täglichher strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker\from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich\from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu\from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdemthey were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde\from now/then on von da an, seitheras \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Marktprices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfundthe number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegenshe translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutschethings went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer\from strength to strength immer bessershe has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolgtickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen 10 und 45 Dollar\from soup to nuts alles zusammenthe whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet 55 Dollaranything \from geography to history alles von A bis Zwe're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernta day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatzit's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entferntthough \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Weltmy mother is \from France meine Mutter stammt aus FrankreichI'm \from New York ich komme aus New Yorkdaylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne, aus + dathe hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurückshe called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel anthey're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommenhis return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiertthey sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitungcan I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof▪ sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw)I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte istthis is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich10. (made of)the seats are made \from leather die Sitze sind aus Lederin America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastikto extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnenthey took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weghe knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheidenthree \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn, wegen + gento conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dassto make a conclusion from sth wegen einer S. gen zu einem Schluss kommeninformation obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern\from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen gebenhe died \from his injuries er starb an seinen Verletzungenshe suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritishe did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getanshe made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemachtto get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizierento reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzierenthey got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreutto guard sb \from sth jdn vor etw dat schützenthey insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kältethey found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturmthe truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehaltenthe bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleitehe saved him \from death er rettete ihm das Lebenhe has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahrenhe boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchenconditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlichhe knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheidenhis opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen könnten kaum noch unterschiedlicher sein17.▶ \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen* * *[frɒm]prephe/the train has come from London — er/der Zug ist von London gekommen
he/it comes or is from Germany — er/es kommt or ist aus Deutschland
where have you come from today? — von wo sind Sie heute gekommen?
where does he come from?, where is he from? — woher kommt or stammt er?
a representative from the company — ein Vertreter/eine Vertreterin der Firma
from... on — ab...
from now on — von jetzt an, ab jetzt
from then on — von da an; (in past also) seither
from his childhood — von Kindheit an, von klein auf
as from the 6th May — vom 6. Mai an, ab (dem) 6. Mai
the house is 10 km from the coast — das Haus ist 10 km von der Küste entfernt
4) (indicating sender, giver) von (+dat)tell him from me —
to take/grab etc sth from sb — jdm etw wegnehmen/wegreißen etc
he took it from the top/middle/bottom of the pile — er nahm es oben vom Stapel/aus der Mitte des Stapels/unten vom Stapel weg
where did you get that from? — wo hast du das her?, woher hast du das?
I got it from the supermarket/the library/Kathy — ich habe es aus dem Supermarkt/aus der Bücherei/von Kathy
to drink from a stream/glass — aus einem Bach/Glas trinken
quotation from "Hamlet"/the Bible/Shakespeare — Zitat nt aus "Hamlet"/aus der Bibel/nach Shakespeare
made from... — aus... hergestellt
7) (= modelled on) nach (+dat)8) (indicating lowest amount) ab (+dat)from £2/the age of 16 (upwards) — ab £ 2/16 Jahren (aufwärts)
dresses (ranging) from £60 to £80 — Kleider pl zwischen £ 60 und £ 80
9)he fled from the enemy — er floh vor dem Feind10)things went from bad to worse — es wurde immer schlimmer11)he is quite different from the others — er ist ganz anders als die andernI like all sports, from swimming to wrestling — ich mag alle Sportarten, von Schwimmen bis Ringen
12)(= because of, due to)
to act from compassion — aus Mitleid handeln13)(= on the basis of)
from experience — aus Erfahrungto judge from recent reports... — nach neueren Berichten zu urteilen...
to conclude from the information — aus den Informationen einen Schluss ziehen, von den Informationen schließen
from what I heard —
from what I can see... — nach dem, was ich sehen kann...
from the look of things... — (so) wie die Sache aussieht...
14) (MATH)£10 will be deducted from your account — £ 10 werden von Ihrem Konto abgebucht
15)to prevent/stop sb from doing sth — jdn daran hindern/davon zurückhalten, etw zu tunhe prevented me from coming — er hielt mich davon ab, zu kommen
to suffer from sth — an etw (dat) leiden
to protect sb from sth — jdn vor etw (dat) schützen
16) +adv vonfrom inside/underneath — von innen/unten
17) +prepfrom above or over/across sth — über etw (acc) hinweg
from beneath or underneath sth — unter etw (dat) hervor
from out of sth —
from inside/outside the house — von drinnen/draußen
* * *from the well aus dem Brunnen;from the sky vom Himmel;from crisis to crisis von einer Krise in die andere2. von, von … an, seit:from 2 to 4 o’clock von 2 bis 4 Uhr;from day to day von Tag zu Tag;a month from today heute in einem Monat;3. von … an:I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote;good wines from £5 gute Weine von 5 Pfund an (aufwärts)4. (weg oder entfernt) von:ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (weg oder entfernt)5. von, aus, aus … heraus:he took it from me er nahm es mir weg;stolen from the shop (the table) aus dem Laden (vom Tisch) gestohlen;they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis6. von, aus (Wandlung):change from red to green von Rot zu Grün übergehen;from dishwasher to millionaire vom Tellerwäscher zum Millionär;an increase from 5 to 8 per cent eine Steigerung von 5 auf 8 Prozent7. von (Unterscheidung):he does not know black from white er kann Schwarz und Weiß nicht auseinanderhalten, er kann Schwarz und oder von Weiß nicht unterscheiden; → academic.ru/637/Adam">Adam, different 2, tell A 88. von, aus, aus … heraus (Quelle):draw a conclusion from the evidence einen Schluss aus dem Beweismaterial ziehen;from what he said nach dem, was er sagte;a quotation from Shakespeare ein Zitat aus Shakespeare;he has three children from previous marriages aus früheren Ehen;four points from four games SPORT vier Punkte aus vier Spielen9. von, von … aus (Stellung):from his point of view von seinem Standpunkt (aus)10. von (Geben etc):a gift from his son ein Geschenk seines Sohnes oder von seinem Sohn11. nach:painted from nature nach der Natur gemalt;from a novel by … ( FILM, TV) nach einem Roman von …12. aus, vor (dat), wegen (gen), infolge von, an (dat) (Grund):he died from fatigue er starb vor Erschöpfung13. siehe die Verbindungen mit den einzelnen Verben etcf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromfm abk1. fathom2. fromfr. abk1. fragment2. franc3. from* * *preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) auswhere do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *prep.aus präp.von präp.vor präp. -
4 élethűen
(DE) realistische; (EN) draw from life; realistically -
5 end
1. nounthat was the end — (coll.) (no longer tolerable) da war Schluss (ugs.); (very bad) das war das Letzte (ugs.)
come to an end — enden ( see also 1. 7))
my patience has come to or is now at an end — meine Geduld ist jetzt am Ende
look at a building/a pencil end on — ein Gebäude von der Schmalseite/einen Bleistift von der Spitze her betrachten
keep one's end up — (fig.) seinen Mann stehen
make [both] ends meet — (fig.) [mit seinem Geld] zurechtkommen
no end — (coll.) unendlich viel
there is no end to something — (coll.) etwas nimmt kein Ende
put an end to something — einer Sache (Dat.) ein Ende machen
somebody's hair stands on end — (fig.) jemandem stehen die Haare zu Berge (ugs.)
4) (side) Seite, diebe on the receiving end of something — etwas abbekommen od. einstecken müssen
how are things at your end? — wie sieht es bei dir aus?
5) (half of sports pitch or court) Spielfeldhälfte, die6) (of swimming pool)deep/shallow end [of the pool] — tiefer/flacher Teil [des Schwimmbeckens]
7) (conclusion, lit. or fig.) Ende, das; (of lesson, speech, story, discussion, meeting, argument, play, film, book, sentence) Schluss, der; Ende, dasby the end of the week/meeting — als die Woche herum war/als die Versammlung zu Ende war
at the end of 1987/March — Ende 1987/März
that's the end of that — (fig.) damit ist die Sache erledigt
bring a meeting etc. to an end — eine Versammlung usw. beenden
come to an end — ein Ende nehmen (see also 1. 1))
have come to the end of something — mit etwas fertig sein
on end — ununterbrochen (see also academic.ru/4773/b">b)
meet one's end — den Tod finden (geh.)
somebody comes to a bad end — es nimmt ein böses od. schlimmes Ende mit jemandem
be an end in itself — (the only purpose) das eigentliche Ziel sein
2. transitive verbto this/what end — zu diesem/welchem Zweck
1) (bring to an end) beenden; kündigen [Abonnement]end one's life/days — (spend last part of life) sein Leben/seine Tage beschließen
2) (put an end to, destroy) ein Ende setzen (+ Dat.)end it [all] — (coll.): (kill oneself) [mit dem Leben] Schluss machen (ugs.)
3) (stand as supreme example of)3. intransitive verba feast/race etc. to end all feasts/races — etc. ein Fest/Rennen usw., das alles [bisher Dagewesene] in den Schatten stellt
where will it all end? — wo soll das noch hinführen?
Phrasal Verbs:- end up* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) das Ende, End-...2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) das Ende3) (death: The soldiers met their end bravely.) der Tod4) (an aim: What end have you in view?) das Ziel5) (a small piece left over: cigarette ends.) der Rest, der Stummel2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) (be)enden- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end* * *[end]I. nat our/your \end ( fam) bei uns/euchfrom \end to \end von einem Ende zum anderen\end of the quarter Quartalsende nt\end of the term Laufzeitende nton \end ununterbrochenfor hours on \end stundenlangto be at the \end of one's patience mit seiner Geduld am Ende seinno \end of trouble reichlich Ärgerthere's an \end of it! Schluss jetzt!her career is now at an \end ihre Karriere ist jetzt zu Endeto come to an \end zu Ende gehento make an \end of sth mit etw dat Schluss machento put an \end to sth etw dat ein Ende setzento read a story to the \end eine Geschichte zu Ende lesenat the \end of next week Ende nächster Wocheat the \end of six months nach Ablauf von sechs Monatenwithout \end unaufhörlich\end to \end der Länge nach\end on:the table faced him \end on er stand vor der kurzen Tischkanteplace the table \end on against the wall stell den Tisch mit der schmalen Seite an die Wandon \end hochkantmy hair stood on \end mir standen die Haare zu Bergefor commercial \ends zu kommerziellen Zweckento achieve one's \ends seine Ziele erreichento this \end zu diesem ZweckI'm taking care of my \end of the plan and hope he's taking care of his ich kümmere mich um meinen Teil des Plans und hoffe, dass er sich um seinen kümmertyou take care of the business \end of things du kümmerst dich um das Geschäftlichethe \end of all that was that... das Ende vom Lied war, dass...sudden/untimely \end plötzliches/vorzeitiges Endeto meet one's \end den Tod finden gehsb is nearing his/her \end mit jdm geht es zu Ende13. SPORT (either half of a pitch) [Spielfeld]hälfte f; (player in American Football) den Seitenlinien am nächsten stehender Spielerit's the \end das ist das Letzte famit's the \end das ist das Größte fam17.▶ all \ends up völlig▶ to become an \end in itself [zum] Selbstzweck werden▶ at the \end of the day (when everything is considered) letzten Endes; (finally, eventually) schließlich, zum Schluss▶ in the \end (when everything is considered) letzten Endes; (finally, eventually) schließlich, zum Schluss▶ no \end außerordentlichthat would please Granny no \end darüber würde Oma sich irrsinnig freuen fam▶ to put an \end to oneself [or it all] Selbstmord begehen▶ to reach the \end of the line [or road] am Ende seinhe deserved to be punished, \end of story er hat die Strafe verdient und Schluss fam▶ [and] that's the \end of the story [or matter] und jetzt Schluss damit!▶ it's not the \end of the world davon geht die Welt nicht unterII. vt1. (finish)▪ to \end sth etw beenden [o zu Ende bringen2. (make stop)3. (outdo)a film to \end all films der beste Film aller Zeiten4.▶ to \end it all Selbstmord begehenIII. vi1. (result in)to \end in divorce mit der Scheidung endento \end in a draw unentschieden ausgehen2. (finish) enden* * *[end]1. n1) Ende nt; (of finger) Spitze fto the ends of the earth — bis ans Ende der Welt
who'll meet you at the other end? — wer holt dich ab, wenn du ankommst?
Lisa's on the other end (of the phone) — Lisa ist am Telefon
to stand on end (barrel, box etc) — hochkant stehen; (hair) zu Berge stehen
for hours on end —
to make (both) ends meet (fig) — zurechtkommen (inf), sich über Wasser halten
to have one's end away ( Brit sl ) — kräftig durchziehen (sl)
See:just a few odd ends left — nur noch ein paar Reste
3) (= conclusion) Ende ntat/toward(s) the end of December — Ende/gegen Ende Dezember
at the end of (the) winter/the war — am Ende des Winters/des Krieges
at the end of the opera/the book — am Schluss der Oper/des Buches
they'll be paid at the end of the job — sie werden bezahlt, wenn sie mit der Arbeit fertig sind
at the end of the day (fig) — letzten Endes, schließlich und endlich
until or to the end of time — bis ans Ende aller Tage
as far as I'm concerned, that's the end of the matter! — für mich ist die Sache erledigt
to be at the end of one's patience/strength — mit seiner Geduld/seinen Kräften am Ende sein
to watch a film to the end —
to bring to an end — zu Ende bringen, beenden; relations ein Ende setzen (+dat), beenden
to get to the end of the road/book — ans Ende der Straße/zum Schluss des Buches kommen
this is the end of the road for the government —
at the end of the road or line many businesses will go bankrupt — letzten Endes werden viele Firmen Pleite machen (inf)
in the end — schließlich, zum Schluss
to put an end to sth — einer Sache (dat) ein Ende setzen
he met a violent end —
4)you're the end (Brit) (= annoying) (= funny) — du bist der letzte Mensch (inf) du bist zum Schreien (inf)
5) (= purpose) Ziel nt, Zweck man end in itself — Selbstzweck no art
2. adj attrletzte(r, s)the end house — das Endhaus, das letzte Haus
3. vtbeenden; speech, one's days also beschließenthe novel to end all novels — der größte Roman aller Zeiten
4. viendenwe'll have to end soon — wir müssen bald Schluss machen
where's it all going to end? — wo soll das nur hinführen?
to end in an "s" —
an argument which ended in a fight — ein Streit, der mit einer Schlägerei endete
* * *end [end]A v/t2. töten, umbringenwith mit)4. übertreffen:the dictionary to end all dictionaries das beste Wörterbuch aller Zeiten;he’s a husband to end all husbands er ist ein absoluter MustergatteB v/i1. enden, aufhören, zu Ende kommen, schließen:when the war ended bei Kriegsende;all’s well that ends well Ende gut, alles gut;where is all this going to end? wo soll das alles nur hinführen?by, in, with damit, dass):the story ends happily die Geschichte geht gut aus;he will end by marrying her er wird sie schließlich heiraten3. sterben4. end upin prison im Gefängnis),b) enden (as als):he ended up as an actor er wurde schließlich SchauspielerC sat the end of the back straight SPORT eingangs der Zielkurve;begin at the wrong end am falschen Ende anfangen;from one end to another, from end to end von einem Ende zum anderen, vom Anfang bis zum Ende2. Ende n, (entfernte) Gegend:to the end of the world bis ans Ende der Welt;the other end of the street das andere Ende der Straße3. Ende n, Endchen n, Rest m, Stück(chen) n, Stummel m, Stumpf m4. Ende n, Spitze f (eines Bleistifts etc)5. SCHIFF (Kabel-, Tau) Ende nthe two trains hit each other end on die beiden Züge stießen frontal zusammen;put two tables end to end zwei Tische mit den Schmalseiten oder Enden aneinanderstellen“the end” (FILM etc) „Ende“;in the end am Ende, schließlich;at the end of May Ende Mai;at the end of the season am Saisonende;to the end of time bis in alle Ewigkeit;without end unaufhörlich, endlos, immer und ewig;there is no end in sight es ist kein Ende abzusehen;there is no end to it es hat oder nimmt kein Ende8. Tod m, Ende n, Untergang m:be near one’s end dem Tod nahe sein;you will be the end of me! du bringst mich noch ins Grab!9. Resultat n, Ergebnis n, Folge f:the end of the matter was that … die Folge (davon) war, dass …10. meist pl Absicht f, (End)Zweck m, Ziel n:end in itself Selbstzweck;to this end zu diesem Zweck;gain one’s ends sein Ziel erreichen;for one’s own end zum eigenen Nutzen;private ends Privatinteressen;no end of trouble umg endlose Scherereien;he is no end of a fool umg er ist ein Vollidiot;we had no end of fun umg wir hatten einen Mordsspaß;no end disappointed umg maßlos enttäuscht;a) ununterbrochen, hintereinander,b) aufrecht stehend, hochkant for hours on end stundenlang;hy hair stood on end mir standen die Haare zu Berge;end to end der Länge nach, hintereinander;at your end umg bei Ihnen, dort, in Ihrer Stadt;how are things at your end? umg was tut sich bei Ihnen?;a) zu Ende sein, aus sein,you are the (absolute) end umga) du bist (doch) das Letzte,b) du bist (echt) zum Brüllen that’s the (absolute) end umga) das ist (doch) das Letzte,come to a bad end ein schlimmes oder böses Ende nehmen, bös enden;you’ll come to a bad end mit dir wird es (noch einmal) ein schlimmes Ende nehmen;go off (at) the deep end umg hochgehen, wütend werden;have an end ein Ende haben oder nehmen;have sth at one’s finger’s end umg etwas aus dem Effeff beherrschen, etwas (Kenntnisse) parat haben;keep one’s end up umga) seinen Mann stehen,b) sich nicht unterkriegen lassen make (both) ends meet durchkommen, (finanziell) über die Runden kommen ( beide:on mit);* * *1. nounthat was the end — (coll.) (no longer tolerable) da war Schluss (ugs.); (very bad) das war das Letzte (ugs.)
come to an end — enden (see also 1. 7))
my patience has come to or is now at an end — meine Geduld ist jetzt am Ende
look at a building/a pencil end on — ein Gebäude von der Schmalseite/einen Bleistift von der Spitze her betrachten
keep one's end up — (fig.) seinen Mann stehen
make [both] ends meet — (fig.) [mit seinem Geld] zurechtkommen
no end — (coll.) unendlich viel
there is no end to something — (coll.) etwas nimmt kein Ende
put an end to something — einer Sache (Dat.) ein Ende machen
2) (of box, packet, tube, etc.) Schmalseite, die; (top/bottom surface) Ober-/Unterseite, diesomebody's hair stands on end — (fig.) jemandem stehen die Haare zu Berge (ugs.)
4) (side) Seite, diebe on the receiving end of something — etwas abbekommen od. einstecken müssen
5) (half of sports pitch or court) Spielfeldhälfte, diedeep/shallow end [of the pool] — tiefer/flacher Teil [des Schwimmbeckens]
7) (conclusion, lit. or fig.) Ende, das; (of lesson, speech, story, discussion, meeting, argument, play, film, book, sentence) Schluss, der; Ende, dasby the end of the week/meeting — als die Woche herum war/als die Versammlung zu Ende war
at the end of 1987/March — Ende 1987/März
that's the end of that — (fig.) damit ist die Sache erledigt
bring a meeting etc. to an end — eine Versammlung usw. beenden
come to an end — ein Ende nehmen (see also 1. 1))
meet one's end — den Tod finden (geh.)
somebody comes to a bad end — es nimmt ein böses od. schlimmes Ende mit jemandem
9) (purpose, object) Ziel, das; Zweck, derbe an end in itself — (the only purpose) das eigentliche Ziel sein
2. transitive verbto this/what end — zu diesem/welchem Zweck
1) (bring to an end) beenden; kündigen [Abonnement]end one's life/days — (spend last part of life) sein Leben/seine Tage beschließen
2) (put an end to, destroy) ein Ende setzen (+ Dat.)end it [all] — (coll.): (kill oneself) [mit dem Leben] Schluss machen (ugs.)
3. intransitive verba feast/race etc. to end all feasts/races — etc. ein Fest/Rennen usw., das alles [bisher Dagewesene] in den Schatten stellt
Phrasal Verbs:- end up* * *(cigarette) n.Zigarettenkippe f.Zigarettenstummel m. n.Ende -n n.Schluss ¨-e m.Ziel -e n.Zweck -e m. v.beenden v.beendigen v.enden v. -
6 withdraw
1. transitive verb, forms asacademic.ru/22258/draw">draw 1.2. intransitive verb, forms asdraw 1. sich zurückziehen* * *[wið'dro:]past tense - withdrew; verb1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) (sich) zurückziehen2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) zurücknehmen•- withdrawal- withdrawn* * *with·draw<-drew, -drawn>I. vt1. (remove)▪ to \withdraw sth etw herausziehento \withdraw one's hand seine Hand zurückziehen2. (from bank account)to \withdraw sth [from an account] etw [von einem Konto] abheben3. (take back)▪ to \withdraw sth coins, notes, stamps etw einziehen [o aus dem Verkehr ziehen]; BRIT ECON goods etw zurückrufen▪ to \withdraw sb a team, sportsmen jdn abziehento \withdraw an ambassador einen Botschafter zurückrufento \withdraw forces/troops MIL Streitkräfte/Truppen abziehento \withdraw sb from school jdn von der Schule nehmen4. (cancel)to \withdraw an accusation eine Anschuldigung zurücknehmento \withdraw an action LAW eine Klage zurückziehento \withdraw a charge eine Anklage fallenlassento \withdraw funding seine Zahlungen einstellento \withdraw one's statement LAW seine Aussage zurückziehento \withdraw one's support for sth etw nicht mehr unterstützento \withdraw sth from sb jdm etw entziehenII. vito \withdraw from college vom College abgehento \withdraw from public life sich akk aus dem öffentlichen Leben zurückziehen; esp BRIT SPORT nicht antretento \withdraw from a match zu einem Spiel nicht antretento \withdraw into a fantasy world/oneself sich akk in eine Fantasiewelt/in sich akk selbst zurückziehento \withdraw into silence in Schweigen verfallen5. (practise coitus interruptus) Geschlechtsverkehr unterbrechen* * *[wɪɵ'drɔː] pret withdrew, ptp withdrawn1. vtobject, motion, charge, offer zurückziehen; troops, team also abziehen; ambassador zurückrufen or -beordern; coins, stamps einziehen, aus dem Verkehr ziehen; (from bank) money abheben; words, comment zurücknehmen, widerrufen; privileges entziehen2. visich zurückziehen; (SPORT ALSO) zurücktreten (from von), nicht antreten (from von/bei); (= move away) zurücktreten or -gehento withdraw into oneself — sich in sich (acc) selber zurückziehen
you can't withdraw now (from agreement) — du kannst jetzt nicht zurücktreten or abspringen (inf)
* * *withdraw [wıðˈdrɔː; wıθ-] irrA v/t1. (from) zurückziehen, -nehmen (von, aus):a) wegnehmen, entfernen (von, aus), den Schlüssel etc, auch MIL Truppen abziehen, herausnehmen (aus)b) entziehen (dat)c) einziehend) fig einen Auftrag, eine Aussage etc widerrufen:withdraw a motion einen Antrag zurückziehen, seine Kündigung etc zurücknehmene) ein Produkt vom Markt nehmen:withdraw a charge JUR eine Anklage zurückziehen;withdraw money from circulation WIRTSCH Geld einziehen, aus dem Verkehr ziehen;withdraw o.s. sich zurückziehen;withdraw sb’s permission to do sth jemandem die Erlaubnis entziehen, etwas zu tun;withdraw a remark eine Bemerkung zurücknehmen;withdraw sth from sb jemandem etwas entziehen2. WIRTSCHb) einen Kredit kündigenB v/i1. (from) sich zurückziehen (von, aus):a) sich entfernenc) zurücktreten (von einem Posten, Vertrag etc)d) ausscheiden, -treten (aus einer Gesellschaft etc)e) fig sich distanzieren (von jemandem, einer Sache):2. SPORT auf den Start verzichten* * *1. transitive verb, forms asdraw 1.1) (pull back, retract) zurückziehen2. intransitive verb, forms asdraw 1. sich zurückziehen* * *v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn)= ausscheiden v.aussondern v.entziehen v.wegnehmen v.zurück ziehen v.zurückziehen (alt.Rechtschreibung) v. -
7 moral
1. adjective1) moralisch; sittlich [Wert]; Moral[begriff, -prinzip, -vorstellung]; Moral[philosoph[ie], -psychologie]; moralisch, sittlich [Verpflichtung, Pflicht]2) (virtuous) moralisch, sittlich [Leben, Person]2. noun1) Moral, diedraw the moral from something — die Lehre aus etwas ziehen
* * *['morəl] 1. adjective(of, or relating to, character or behaviour especially right behaviour: high moral standards; He leads a very moral (= good) life.) moralisch2. noun(the lesson to be learned from something that happens, or from a story: The moral of this story is that crime doesn't pay.) die Moral- academic.ru/47970/morally">morally- morality
- morals* * *mor·al[ˈmɒrəl, AM ˈmɔ:r-]I. adj1. (ethical) moralisch, ethisch, sittlich\moral code Sittenkodex m\moral cowardice Mangel m an Zivilcourage [o Rückgrat]\moral duty/obligation moralische Pflicht/Verpflichtungon \moral grounds aus moralischen Gründen\moral issue ethische Frage\moral judgement moralisches Urteil\moral law Moralgesetz nt, Sittengesetz nt\moral leadership geistige Führung\moral scruples moralische Bedenken\moral values sittliche Werte3.II. nthe \moral of the story is... die Geschichte lehrt... [o Moral der Geschichte ist...▪ \morals pl Moralvorstellungen pl, moralische Grundsätzeprivate/public \morals private/öffentliche Moralvorstellungento have no \morals keine Moralbegriffe [o kein moralisches Empfinden] haben* * *['mɒrəl]1. adj1) moralisch, sittlich; support, victory, obligation, principles moralischmoral values — sittliche Werte pl, Moralvorstellungen pl
moral code (of individual) — Auffassung f von Moral; (of society) Sitten- or Moralkodex m
a moral imperative — ein Gebot nt der Moral
moral sense — Gefühl nt für Gut und Böse, moralisches Bewusstsein
2) (= virtuous) integer, moralisch einwandfrei; (sexually) tugendhaft; (= moralizing) story, book moralisch3)it's a moral certainty that... — es ist mit Sicherheit anzunehmen, dass...
2. n1) (= lesson) Moral f2) pl (= principles) Moral fhis morals are different from mine — er hat ganz andere Moralvorstellungen als ich
* * *1. moralisch, sittlich:moral sense moralisches oder sittliches Empfinden;Moral Rearmament Moralische Aufrüstung2. moralisch, geistig, innerlich:moral obligation moralische Verpflichtung;moral support moralische Unterstützung;give sb moral support jemanden moralisch unterstützen;moral winner moralische(r) Sieger(in)3. Moral…, Sitten…:moral law Sittengesetz n4. moralisch, sittenstreng, sittsam, tugendhaft (Leben etc)6. innerlich, charakterlich:7. moralisch, vernunftgemäß:moral certainty moralische GewissheitB s1. Moral f, Lehre f (einer Geschichte etc):there is a moral to the story die Geschichte hat eine Moral;the moral of the story is that … die Moral der Geschichte ist, dass …;draw the moral from die Lehre ziehen aus2. moralischer Grundsatz:point a moral den sittlichen Standpunkt betonen3. pl Moral f, Sitten pl, sittliches Verhalten:code of morals Sittenkodex m* * *1. adjective1) moralisch; sittlich [Wert]; Moral[begriff, -prinzip, -vorstellung]; Moral[philosoph[ie], -psychologie]; moralisch, sittlich [Verpflichtung, Pflicht]be under a moral obligation — eine moralische od. sittliche Pflicht haben
2) (virtuous) moralisch, sittlich [Leben, Person]2. noun1) Moral, die* * *adj.moralisch adj.sittlich adj. -
8 hold
I noun II 1. transitive verb,hold somebody by the arm — jemanden am Arm festhalten
2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]3) (keep in position) haltenhold the door open for somebody — jemandem die Tür aufhalten
5) (keep in particular attitude)hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten
hold one's head high — (fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen
6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]the room holds ten people — in dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz
hold water — [Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein
7) (not be intoxicated by)he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen
8) (possess) besitzen; haben9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]hold one's own — (fig.) sich behaupten
hold one's position — (fig.) auf seinem Standpunkt beharren
11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]hold office — im Amt sein
hold the line — (Teleph.) am Apparat bleiben
12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]hold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also academic.ru/5877/bay">bay III 1.; ransom 1.
14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmen15) (oblige to adhere)hold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst
hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen
17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]18) (restrain) [fest]haltenhold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten
19) (coll.): (withhold) zurückhaltenhold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)
hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...
hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)
2. intransitive verb,hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)
2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] geltenhold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten
3. nounhold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben
1) (grasp) Griff, dergrab or seize hold of something — etwas ergreifen
get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen
take hold — (fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten
get hold of something — (fig.) etwas bekommen od. auftreiben
get hold of somebody — (fig.) jemanden erreichen
have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)
3) (Sport) Griff, derthere are no holds barred — (fig.) alles ist erlaubt
4) (thing to hold by) Griff, der5)put on hold — auf Eis legen [Plan, Programm]
Phrasal Verbs:- hold back- hold down- hold forth- hold off- hold on- hold out- hold over- hold up- hold with* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halten2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halten3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halten4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halten5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) festhalten6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (ent)halten7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) abhalten8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halten9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) beibehalten10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me( to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) die Aussicht haben11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gelten12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) festhalten14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) standhalten15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) fesseln16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) abhalten17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) innehaben18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) sich halten20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aushalten21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) aufbewahren22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) bringen2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) der Halt2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) die Gewalt3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) der Griff•- -holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) der Schiffsraum* * *[həʊld, AM hoʊld]I. NOUNgrab \hold of my hand and I'll pull you up nimm meine Hand und ich ziehe dich hochI just managed to grab \hold of Lucy before she fell in the pool ich konnte Lucy gerade noch schnappen, bevor sie in den Pool fiel famto keep \hold of sth etw festhaltensb loses \hold of sth jdm entgleitet etwsb loses \hold of the reins jdm gleiten die Zügel aus der Hand2. ( fig)to take \hold of sth custom, fashion auf etw akk überschwappen fam; fire, epidemic, disease auf etw akk übergreifenit's a difficult mountain to climb as there aren't many \holds der Berg ist schwierig zu erklettern, weil in der Wand nicht viele Griffe sindto lose one's \hold den Halt verlierenno \holds barred contest Wettbewerb, bei dem alle Griffe erlaubt sindto break free from sb's \hold sich akk aus jds Griff befreiento loosen one's \hold on sb/sth den Griff an jdm/etw lockernto release one's \hold on sb/sth jdn/etw loslassen5. TELECto be on \hold in der Warteschleife seinto put sb on \hold jdn in die Warteschleife schaltenhis phone is engaged, can I put you on \hold? bei ihm ist besetzt, wollen Sie warten?6. (delay)to be on \hold auf Eis liegen figto put sth on \hold etw auf Eis legen figcan we put this discussion on \hold until tomorrow? können wir diese Diskussion auf morgen verschieben?7. (control, influence) Kontrolle fthe allies maintained their \hold on the port throughout the war die Alliierten hielten den Hafen während des gesamten Krieges besetztget \hold of yourself! reiß dich zusammen! famto lose one's \hold on life mit dem Leben nicht mehr fertigwerdento lose one's \hold on reality den Sinn für die Realität verlierento have a [strong] \hold on [or over] sb [starken] Einfluss auf jdn habenhe hasn't got any \hold over [or on] me er kann mir nichts anhabenno \holds barred ohne jegliches Tabuwhen he argues with his girlfriend there are no \holds barred wenn er mit seiner Freundin streitet, kennt er kein Pardonto get \hold of sb/sth jdn/etw auftreiben famI'll get \hold of some crockery for the picnic ich besorge Geschirr für das PicknickI'll get \hold of John if you phone the others wenn du die anderen anrufst, versuche ich, John zu erreichento get \hold of information Informationen sammeln10. (understand)to get \hold of sth etw verstehento get \hold of the wrong idea etw falsch verstehendon't get \hold of the wrong idea versteh mich nicht falschthe student already has a good \hold of the subject der Student weiß bereits recht gut über das Thema Bescheidnormal/strong/extra strong \hold normaler/starker/extrastarker Halt12. NAUT, AVIAT Frachtraum mII. TRANSITIVE VERB<held, held>1. (grasp, grip)▪ to \hold sb/sth [tight [or tightly]] jdn/etw [fest]haltento \hold sb in one's arms jdn in den Armen haltento \hold the door open for sb jdm die Tür aufhaltento \hold a gun eine Waffe [in der Hand] haltento \hold hands Händchen halten famto \hold sb's hand jds Hand haltento \hold sth in one's hand etw in der Hand haltento \hold one's nose sich dat die Nase zuhaltento \hold sth in place etw halten; AUTOto \hold the road eine gute Straßenlage habenthe latest model \holds the road well when cornering das neueste Modell weist in den Kurven gutes Fahrverhalten aufto \hold one's sides with laughter sich dat die Seiten vor Lachen halten, sich akk vor Lachen krümmen2. (carry)▪ to \hold sb/sth jdn/etw [aus]halten [o tragen]will the rope \hold my weight? wird das Seil mein Gewicht aushalten?3. (maintain)to \hold one's head high ( fig) erhobenen Hauptes dastehento \hold oneself in readiness sich akk bereithaltento \hold oneself upright sich akk gerade haltento \hold oneself well sich akk gut haltento \hold sb's attention [or interest] jdn fesselnto \hold sb [in custody]/hostage/prisoner jdn in Haft/als Geisel/gefangen haltento \hold [on to] the lead in Führung bleibento \hold sb to ransom jdn bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten5. (keep)to \hold one's course seinen Kurs [beibe]halten a. figto \hold a note einen Ton haltento \hold the prices at an acceptable level die Preise auf einem vernünftigen Niveau haltento \hold one's serve SPORT den Aufschlag haltensth is \holding its value pictures, antiques etw behält seinen Wertto \hold sb to his/her word jdn beim Wort nehmen6. (delay, stop)▪ to \hold sth etw zurückhaltenwe'll \hold lunch until you get here wir warten mit dem Essen, bis du hier bistwill you \hold my calls for the next half hour, please? können Sie bitte die nächste halbe Stunde niemanden durchstellen?she's on the phone at the moment, will you \hold the line? sie spricht gerade, möchten Sie warten [o fam dranbleiben]?we'll \hold the front page until we have all the details wir halten die erste Seite frei, bis wir alle Einzelheiten haben\hold it [right there]! stopp!ok, \hold it! PHOT gut, bleib so!to \hold sth in abeyance etw ruhenlassento \hold one's breath die Luft anhaltenhe said he'd finish the report by tomorrow but I'm not \holding my breath ( fig) er sagte, er würde den Bericht bis morgen fertig machen, aber ich verlasse mich lieber nicht darauf\hold your fire! nicht schießen!; ( fig)stop shouting at me and \hold your fire! hör auf mich anzubrüllen und reg dich ab! famto \hold confiscated goods/a parcel konfiszierte Waren/ein Paket einbehaltenone bag won't \hold all of the shopping der Einkauf passt nicht in eine Tütethis room \holds 40 people dieser Raum bietet 40 Personen Platzthe CD rack \holds 100 CDs in den CD-Ständer passen 100 CDsmy brain can't \hold so much information at one time ich kann mir nicht so viel auf einmal merkenthis hard disk \holds 13 gigabytes diese Festplatte hat ein Speichervolumen von 13 Gigabyte8. (involve)fire seems to \hold a fascination for most people Feuer scheint auf die meisten Menschen eine Faszination auszuübendeath \holds no fear for her der Tod macht ihr keine Angststh \holds many disappointments/surprises etw hält viele Enttäuschungen/Überraschungen bereit9. (possess)to \hold land Land besitzen10. (believe)▪ to \hold that... der Meinung sein, dass...* * *hold1 [həʊld] s FLUG, SCHIFF Lade-, Frachtraum mhold2 [həʊld]A s1. Halt m, Griff m:catch ( oder get, lay, seize, take) hold of sth etwas ergreifen oder in die Hand bekommen oder zu fassen bekommen oder umg erwischen;get hold of sb jemanden erwischen,;I couldn’t get hold of the money ich konnte das Geld nicht auftreiben;keep hold of festhalten;miss one’s hold danebengreifen2. Halt m, Griff m, Stütze f:afford no hold keinen Halt bieten;lose one’s hold den Halt verlierenin politics no holds are barred fig in der Politik wird mit harten Bandagen gekämpftget a hold on sb jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen;get hold of o.s. sich in die Gewalt bekommen;have a (firm) hold on sb jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen;lose hold of o.s. die Fassung verlieren5. US Einhalt m:put a hold on sth etwas stoppen6. US Haft f, Gewahrsam m7. MUS Fermate f, Haltezeichen n9. put on holda) fig etwas auf Eis legen,10. obs Festung fB v/t prät und pperf held [held], pperf JUR oder obs auch holden [ˈhəʊldən]1. (fest)halten:hold sb’s hand jemanden an der Hand halten;the goalkeeper failed to hold the ball (Fußball) der Torhüter konnte den Ball nicht festhalten2. sich die Nase, die Ohren zuhalten:3. ein Gewicht etc tragen, (aus)halten4. (in einem Zustand etc) halten:hold o.s. erect sich gerade halten;hold (o.s.) ready (sich) bereithalten;the way he holds himself (so) wie er sich benimmt;with one’s head held high hoch erhobenen Hauptes5. (zurück-, ein)behalten:hold the shipment die Sendung zurück(be)halten;hold the mustard (im Restaurant etc) bes US (bitte) ohne Senf6. zurück-, abhalten ( beide:from von), an-, aufhalten, im Zaume halten, zügeln:hold sb from doing sth jemanden davon abhalten, etwas zu tun;hold the enemy den Feind aufhalten7. USa) festnehmen:b) in Haft haltenhold sb to his word jemanden beim Wort nehmen10. a) Wahlen, eine Versammlung, eine Pressekonferenz etc abhaltenb) ein Fest etc veranstaltenc) eine Rede haltend) SPORT eine Meisterschaft etc austragen11. einen Kurs etc beibehalten:hold prices at the same level die Preise (auf dem gleichen Niveau) halten;hold the pace SPORT das Tempo halten12. Alkohol vertragen:he can’t hold his liquor er verträgt nichts13. a) MIL und fig eine Stellung halten, behaupten:hold one’s own (with) sich behaupten (gegen), bestehen (neben);hold the stage fig die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen (Person); → fort 1, ground1 A 7, stage A 3b) Tennis: seinen Aufschlag halten, durchbringen14. innehaben:b) ein Amt etc bekleidenhold an academic degree einen akademischen Titel führen16. fassen:a) enthalten:b) Platz bieten für, unterbringen:this hall holds 800 in diesen Saal gehen 800 Personen17. enthalten, fig auch zum Inhalt haben:the room holds period furniture das Zimmer ist mit Stilmöbeln eingerichtet;the place holds many memories der Ort ist voll von Erinnerungen;each picture holds a memory mit jedem Bild ist eine Erinnerung verbunden;it holds no pleasure for him er findet kein Vergnügen daran;life holds many surprises das Leben ist voller Überraschungenfor für):hold no prejudice kein Vorurteil haben19. behaupten:hold (the view) that … die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, dass …20. halten für, betrachten als:I hold him to be a fool ich halte ihn für einen Narren;21. halten:hold sb dear jemanden lieb haben;23. die Zuhörer etc fesseln, in Spannung halten:hold sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit fesseln oder wachhalten24. US ein Hotelzimmer etc reservieren26. hold against27. US jemandem (aus)reichen:C v/i1. halten, nicht (zer)reißen oder (zer)brechen2. stand-, aushalten, sich halten3. (sich) festhalten (by, to an dat)4. bleiben:hold on one’s course seinen Kurs weiterverfolgen;hold on one’s way seinen Weg weitergehen;5. sich verhalten:hold still stillhalten6. sein Recht ableiten (of, from von)8. anhalten, andauern:my luck held das Glück blieb mir treu9. einhalten:hold! halt!11. hold witha) übereinstimmen mit,b) einverstanden sein mit12. stattfinden* * *I noun II 1. transitive verb,2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]3) (keep in position) halten4) (grasp to control) halten [Kind, Hund, Zügel]hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten
hold one's head high — (fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen
6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]the room holds ten people — in dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz
hold water — [Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein
he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen
8) (possess) besitzen; haben9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]hold one's own — (fig.) sich behaupten
hold one's position — (fig.) auf seinem Standpunkt beharren
11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]hold the line — (Teleph.) am Apparat bleiben
12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]13) (keep in specified condition) haltenhold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also bay III 1.; ransom 1.
14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmenhold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst
16) (Sport): (restrict)hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen
17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]18) (restrain) [fest]haltenhold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten
19) (coll.): (withhold) zurückhalten20) (think, believe)hold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)
hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...
hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)
2. intransitive verb,hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)
1) (not give way) [Seil, Nagel, Anker, Schloss, Angeklebtes:] halten; [Damm:] [stand]halten2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] geltenhold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten
4) (be valid)3. nounhold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben
1) (grasp) Griff, dergrab or seize hold of something — etwas ergreifen
get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen
take hold — (fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten
get hold of something — (fig.) etwas bekommen od. auftreiben
get hold of somebody — (fig.) jemanden erreichen
have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)
2) (influence) Einfluss, der (on, over auf + Akk.)3) (Sport) Griff, derthere are no holds barred — (fig.) alles ist erlaubt
4) (thing to hold by) Griff, der5)put on hold — auf Eis legen [Plan, Programm]
Phrasal Verbs:- hold off- hold on- hold out- hold up* * *(keep) something in suspense expr.etwas in der Schwebe halten ausdr.im ungewissen lassen ausdr. (point) something out to someone expr.jemandem etwas entgegenhalten ausdr. (a meeting, etc.) v.abhalten (Treffen, Versammlung) v. (possess) v.innehaben v. v.(§ p.,p.p.: held)= abhalten (Treffen) v.beibehalten v.bereithalten v.enthalten v.festhalten v.halten v.(§ p.,pp.: hielt, gehalten) -
9 pull
1. transitive verbpull somebody's or somebody by the hair/ears/sleeve — jemanden an den Haaren/Ohren/am Ärmel ziehen
pull something over one's ears/head — sich (Dat.) etwas über die Ohren/den Kopf ziehen
pull the other one or leg[, it's got bells on] — (fig. coll.) das kannst du einem anderen erzählen
pull to pieces — in Stücke reißen; (fig.): (criticize severely) zerpflücken [Argument, Artikel]
2) (extract) [her]ausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]; zapfen [Bier]pull a stunt or trick — etwas Wahnsinniges tun
4)pull a knife/gun on somebody — ein Messer/eine Pistole ziehen und jemanden damit bedrohen
5)2. intransitive verbnot pull one's punches — (fig.) nicht zimperlich sein
1) ziehen‘Pull’ — "Ziehen"
2)pull [to the left/right] — [Auto, Boot:] [nach links/rechts] ziehen
3) (pluck)3. nounpull at somebody's sleeve — jemanden am Ärmel ziehen
1) Zug, der; Ziehen, das; (of conflicting emotions) Widerstreit, dergive a pull at something — an etwas (Dat.) ziehen
Phrasal Verbs:- academic.ru/58945/pull_ahead">pull ahead- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) ziehen3) (to row: He pulled towards the shore.) rudern4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) sich bewegen2. noun2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) die Anziehungskraft3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) der Einfluß•- pull apart / to pieces- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *[pʊl]I. NOUNhe gave the door a sharp \pull to open it er zog kräftig an der Tür, um sie zu öffnento take a \pull on [or at] a cigarette an einer Zigarette ziehento take a \pull on [or at] a bottle einen Schluck aus der Flasche nehmenone of the \pulls of urban life is... was das Leben in der Stadt auch attraktiv macht, ist...she's still got quite a bit of \pull in the club sie hat schon noch eine Menge zu sagen im Klubbell \pull Klingelzug mcurtain \pull Vorhangzugstange fdoor \pull Türgriff mit's a long \pull to the summit bis zum Gipfel muss man sich ganz schön anstrengen11. SPORT (in baseball, golf) Pull m fachspr (Schlag, der dem Ball einen Linksdrall gibt); (in cricket) Pull m fachspr (besonders gekonnter Schlag von einer Seite zur anderen)II. TRANSITIVE VERB1. (draw)▪ to \pull sth/sb etw/jdn ziehenhe \pulled her gently towards him er zog sie sanft an sichto \pull a cart/plough einen Wagen/Pflug ziehento \pull the curtains die Vorhänge zuziehento \pull a door shut eine Tür zuziehento \pull a lever/rope an einem Hebel/Seil ziehento \pull the trigger abdrücken2. (put on)to \pull a muscle/tendon sich dat einen Muskel/eine Sehne zerrento \pull a gun/knife eine Pistole/ein Messer ziehento \pull a gun/knife on sb jdn mit einer Pistole/einem Messer bedrohento \pull a tooth einen Zahn ziehen5. (move)to \pull a vehicle to the right/left ein Fahrzeug nach rechts/links ziehen6. (attract)to \pull a crowd eine Menschenmenge anziehen▪ to \pull sb jdn aufreißen sl8. (involve)he was \pulled into the argument er wurde in die Diskussion verwickelt9. (help through)his wife \pulled him through the illness seine Frau half ihm, die Krankheit durchzustehento \pull an event eine Veranstaltung absagento \pull an advertisement eine Anzeige zurückziehento \pull [sb/oneself] a pint BRIT [jdm/sich] ein Bier zapfento \pull a player SPORT einen Spieler aus dem Spiel nehmento \pull a horse ein Pferd parieren [o verhalten] fachspr13. (in baseball, golf)to \pull a shot einen Schlag/Schuss verpatzen14. (in cricket)to \pull the ball den Ball gekonnt von einer Seite auf die andere spielen15. COMPUTto \pull data Daten ziehen16.▶ to \pull the carpet [or rug] from under sb jdm den Boden unter den Füßen wegziehen▶ to \pull a face [at sb] [jdm] eine Grimasse schneiden▶ \pull the other leg [or one] [it's got bells on] BRIT ( fam) das kannst du deiner Oma erzählen famhis articles don't \pull any punches seine Artikel sind nicht gerade spektakulär▶ to \pull strings Beziehungen spielenlassen▶ to \pull a trick on sb jdn reinlegenIII. INTRANSITIVE VERB1. (draw)“\pull” „Ziehen“to \pull at [or on] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehenyou can hear the engine \pulling, the hill's too steep for the little car man kann hören, wie der Motor arbeitet, die Steigung ist zu viel für das kleine Autothe engine warmed up quickly and \pulled well der Motor wurde schnell warm und zog gut3. (drive)the car \pulled into the driveway das Auto fuhr in die Einfahrtto \pull off a road von einer Straße abfahren4. (move) ziehenthe wheel is \pulling to the right das Steuer zieht nach rechtsso, did you \pull last night? und, hast du letzte Nacht jemanden aufgerissen?▪ to \pull for sb jdn anfeuernhe \pulled towards the shore er hielt auf das Ufer zuto \pull at the oars sich akk in die Riemen legen8. (in baseball, golf) einen Pull ausführen fachspr (Schlag, der dem Ball einen Linksdrall gibt); (in cricket) einen Pull ausführen fachspr (besonders gekonnter Schlag von einer Seite zur anderen)9. SPORT (in American football) ein Spieler der Offensive verlässt seine Position, um die führende Rolle zu übernehmen* * *[pʊl]1. nhe gave her/the rope a pull — er zog sie/am Seil
I felt a pull at my sleeve — ich spürte, wie mich jemand am Ärmel zog
to be on the pull ( Brit inf ) — auf Mädchen/Männer aus sein
2) (= uphill journey) Anstieg m3) (inf: influence) Beziehungen pl (with zu)5) (TYP: proof) Abzug m2. vt1) (= draw, drag) ziehento pull a door shut —
to pull sth to pieces (lit) — etw zerreißen, etw in Stücke reißen; ( fig
to pull sb's leg (fig inf) — jdn auf den Arm nehmen (inf)
pull the other one(, it's got bells on) ( Brit inf ) — das glaubst du ja selber nicht!, das kannst du deiner Großmutter erzählen! (inf)
she was the one pulling the strings — sie war es, die alle Fäden in der Hand hielt
when it came to criticizing other people he didn't pull his or any punches — wenn es darum ging, andere zu kritisieren, zog er ganz schön vom Leder (inf)
3) (= extract, draw out) tooth, cork (heraus)ziehen; gun, knife ziehen; weeds, lettuce herausziehen; beer zapfenTim pulled last night — Tim hat gestern Nacht eine Frau vernascht (inf)
a sports car always pulls the girls (inf) — mit einem Sportwagen kommt man leichter an die Mädchen ran (inf)
7) (= cancel) TV programme, concert etc absagen8) (TYP)9) (GOLF, CRICKET, BASEBALL) verziehen, auf die der Schlaghand entgegengesetzte Seite schlagen3. vi1) (= draw) ziehen (on, at an +dat)to pull to the left/right (car, brakes) —
the car/engine isn't pulling very well — der Wagen/Motor zieht nicht richtig
to pull for sb/sth ( US inf ) — jdn/etw unterstützen
2) (= move train, car etc) fahrenhe pulled across to the left-hand lane —
he pulled into the kerb/the side of the road — er fuhr an den Bordstein heran/an den Straßenrand
to pull alongside — seitlich heranfahren; (Naut) längsseits kommen
to pull off the road — am Straßenrand anhalten
* * *pull [pʊl]A s1. Ziehen n, Zerren n2. Zug m, Ruck m:give sth a strong pull kräftig an etwas ziehenhave more pull fig den längeren Arm haben, am längeren Hebel sitzen4. Anziehungskraft f (auch fig):5. fig Zugkraft f, Werbewirksamkeit f6. ELEK Anzugskraft f (eines Relais)at aus)8. Zug(griff) m, -leine f9. a) Ruderpartie f, Bootsfahrt fb) Ruderschlag m:go for a pull eine Ruderpartie machen10. Golf: Pull m (Schlag, bei dem der Ball an einem Punkt landet, der in einer der Schlaghand entgegengesetzten Richtung vom Ziel liegt)11. Zügeln n, Verhalten n (eines Pferdes)12. ermüdende Steigung14. Vorteil m (over, of vor dat, gegenüber)he has some pull with the Almighty er hat einen Draht zum lieben Gott16. TYPO Fahne f, erster Abzug, Probeabzug mB v/t1. ziehen:pull the blanket over one’s head sich die Decke über den Kopf ziehen2. zerren (an dat):pull sb’s ears, pull sb by the ears jemanden an den Ohren ziehen;pull a muscle sich eine Muskelzerrung zuziehen, sich etwas zerren; siehe auch die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven, z. B. face A 2, leg Bes Redew6. Blumen, Äpfel etc pflücken7. Flachs raufen, zupfen8. a) eine Gans etc rupfenb) Leder enthaaren10. Golf: den Ball pullen ( → A 10)11. a) ein Pferd zügelnb) ein Rennpferd pullen, verhalten12. pull one’s punchesa) (Boxen) verhalten schlagen,b) fig sich zurückhalten;not pull one’s punches, pull no punches fig vom Leder ziehen, kein Blatt vor den Mund nehmen13. ein Boot rudern:14. Riemen haben:the boat pulls four oars das Boot führt vier Riemen16. ein Messer etc ziehen:pull a pistol on sb jemanden mit der Pistole bedrohenon sb jemandem gegenüber)b) Stimmen bekommen21. US sla) einen Streik ausrufenb) einen Betrieb zum Streik aufrufen22. slb) eine Razzia machen in (dat), eine Spielhölle etc ausheben23. einen Antrag etc zurückziehenC v/i1. ziehen (at an dat)2. zerren, reißen ( beide:at an dat)3. am Zügel reißen (Pferd)4. ziehen, saugen (at an der Pfeife etc)5. einen Zug machen, trinken ( beide:at aus)6. sich vorwärts bewegen oder arbeiten:pull into the station BAHN (in den Bahnhof) einfahren;8. sl ziehen, Zugkraft haben (Reklame etc)* * *1. transitive verb1) (draw, tug) ziehen an (+ Dat.); ziehen [Hebel]pull somebody's or somebody by the hair/ears/sleeve — jemanden an den Haaren/Ohren/am Ärmel ziehen
pull something over one's ears/head — sich (Dat.) etwas über die Ohren/den Kopf ziehen
pull the other one or leg[, it's got bells on] — (fig. coll.) das kannst du einem anderen erzählen
pull to pieces — in Stücke reißen; (fig.): (criticize severely) zerpflücken [Argument, Artikel]
2) (extract) [her]ausziehen; [heraus]ziehen [Zahn]; zapfen [Bier]pull a stunt or trick — etwas Wahnsinniges tun
4)pull a knife/gun on somebody — ein Messer/eine Pistole ziehen und jemanden damit bedrohen
5)2. intransitive verbnot pull one's punches — (fig.) nicht zimperlich sein
1) ziehen‘Pull’ — "Ziehen"
2)pull [to the left/right] — [Auto, Boot:] [nach links/rechts] ziehen
3) (pluck)3. nounpull at — ziehen an (+ Dat.)
1) Zug, der; Ziehen, das; (of conflicting emotions) Widerstreit, dergive a pull at something — an etwas (Dat.) ziehen
Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up* * *v.reißen v.(§ p.,pp.: riß, ist/hat gerissen)zerren v.ziehen v.(§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen) -
10 breath
noun1) Atem, dersay something below or under one's breath — etwas vor sich (Akk.) hin murmeln
waste one's breath — seine Worte verschwenden
hold one's breath — den Atem anhalten
be out of/short of breath — außer Atem od. atemlos sein/kurzatmig sein
take somebody's breath away — (fig.) jemandem den Atem verschlagen
2) (one respiration) Atemzug, dertake or draw a [deep] breath — [tief] einatmen
in the same breath — im selben Atemzug
3) (air movement, whiff) Hauch, derthere wasn't a breath of air — es regte sich kein Lüftchen
* * *[breƟ]1) (the air drawn into, and then sent out from, the lungs: My dog's breath smells terrible.) der Atem2) (an act of breathing: Take a deep breath.) der Atemzug•- academic.ru/8882/breathless">breathless- breathlessly
- breathlessness
- hold one's breath
- out of breath
- under one's breath* * *[breθ]nbad \breath Mundgeruch mwith bated \breath mit angehaltenem Atemto take a deep \breath tief Luft holento catch one's \breath [or get one's \breath back] verschnaufento draw \breath Luft [o Atem] holen famto gasp for \breath nach Atem ringento mutter [sth] under one's \breath [etw] leise vor sich akk hin murmelnto take sb's \breath away jdm den Atem raubento waste one's \breath in den Wind redena \breath of air ein Hauch m, ein Lüftchen ntit's like a \breath of fresh air when she visits ( fig) es ist so erfrischend, wenn sie zu Besuch kommtto go out for a \breath of fresh air an die frische Luft gehen, frische Luft schnappen gehen3.▶ to be the \breath of life [to sb] für jdn so wichtig sein wie die Luft zum Atmen* * *[breɵ]n1) Atem mto take a deep breath — einmal tief Luft holen; (before diving, singing etc) einmal tief einatmen
breath — Mundgeruch m
to have bad breath — aus dem Mund riechen, Mundgeruch haben
with one's dying breath —
out of breath — außer Atem, atemlos
to stop for breath — sich verschnaufen, eine Pause zum Luftholen machen
to say sth all in one breath — etw in einem Atemzug sagen
to say sth under one's breath — etw vor sich (acc) hin murmeln
save your breath — spar dir die Spucke (inf)
you're wasting your breath — du redest umsonst
See:→ fresh air2)(= slight stirring)
breath of wind — Lüftchen ntthere wasn't a breath of air — es regte sich or wehte kein Lüftchen
* * *breath [breθ] s1. Atem(zug) m:bad breath schlechter Atem, Mundgeruch m;have bad breath aus dem Mund riechen;be out of breath außer Atem sein;he caught his breath ihm stockte der Atem;catch sb’s breath jemandem den Atem verschlagen;draw breath Atem holen;draw one’s first breath das Licht der Welt erblicken;draw one’s last breath den letzten Atemzug tun;gasp for breath nach Luft schnappen;get one’s breath (back) wieder zu Atem kommen;get out of breath außer Atem kommen;go out for a breath of (fresh) air an die e Luft gehen, frische Luft schnappen gehen;have no breath left (völlig) außer Atem sein;hold one’s breath den Atem anhalten (a. fig);lose one’s breath außer Atem kommen;take breath Atem schöpfen, verschnaufen (a. fig);take sb’s breath away jemandem den Atem verschlagen;take a deep breath tief Luft holen;waste one’s breath in den Wind reden;you are wasting your breath du kannst dir deine Worte sparen;don’t waste your breath crying for help es hat gar keinen Sinn, um Hilfe zu rufen;in the same (next) breath im gleichen (nächsten) Atemzug;be mentioned ( oder spoken of) in the same breath as in einem oder im selben Atemzug genannt werden mit; → pause B 1, short A 82. fig Hauch m, Spur f, Anflug m:not a breath of suspicion nicht der geringste Verdacht3. Lufthauch m, Lüftchen n:4. Duft m5. LING stimmloser Hauch* * *noun1) Atem, dersay something below or under one's breath — etwas vor sich (Akk.) hin murmeln
be out of/short of breath — außer Atem od. atemlos sein/kurzatmig sein
take somebody's breath away — (fig.) jemandem den Atem verschlagen
2) (one respiration) Atemzug, dertake or draw a [deep] breath — [tief] einatmen
3) (air movement, whiff) Hauch, der* * *n.Atem nur sing. m.Atemzug -¨e m.Hauch -e m. -
11 design
1. noun1) (preliminary sketch) Entwurf, der2) (pattern) Muster, das5) (general idea, construction from parts) Konstruktion, die6) in pl.have designs on somebody/something — es auf jemanden/etwas abgesehen haben
7) (purpose) Absicht, die8) (end in view) Ziel, das2. transitive verb1) (draw plan of, sketch) entwerfen; konstruieren, entwerfen [Maschine, Fahrzeug, Flugzeug]2)be designed to do something — [Maschine, Werkzeug, Gerät:] etwas tun sollen
3) (set apart) vorsehenbe designed for somebody/something — für jemanden/etwas gedacht od. vorgesehen sein
* * *1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) entwerfen2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) der Entwurf2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) die Gestaltung, die Bauart3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) das Muster4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) die Absicht•- academic.ru/19873/designer">designer- designing* * *de·sign[dɪˈzaɪn]I. vt1. (plan)▪ to \design sth etw entwerfento \design books Bücher gestaltento \design cars Autos konstruierento \design a dress ein Kleid entwerfen2. (intend)▪ to be \designed for sb für jdn konzipiert seinthese measures are \designed to reduce pollution diese Maßnahmen sollen die Luftverschmutzung verringernII. vi entwerfen, gestaltenIII. nto study \design Design studieren3. (arrangement of form, colour) Design nt (of + gen); of building Bauart f; of machine Konstruktion fto do sth by \design etw mit Absicht tunto have \designs on a championship es auf einen Titel abgesehen habenIV. adj attr, inv Konstruktions-\design fault Konstruktionsfehler m\design feature Konstruktionsmerkmal nt* * *[dI'zaɪn]1. n1) (= planning, shaping etc of building, book, picture etc) Entwurf m; (of dress) Design nt, Entwurf m; (of car, machine, plane etc) Konstruktion fit's still at the design stage — es befindet sich noch in der Konstruktion or im Konstruktionsstadium
it was a good/faulty design — es war gut/schlecht konstruiert
2) no pl (as subject = art of designing) Design nt3) (= pattern on pottery, material) Muster nt4) (= intention) Plan m, Absicht fby design ( rather than accident) — absichtlich (und nicht zufällig)
to have designs on sb/sth — mit jdm/etw etwas im Sinn haben, es auf jdn/etw abgesehen haben
he has designs on her — er hat etwas mit ihr vor
2. vt1) (= plan, draw) entwerfen; machine konstruierena well designed machine —
car seats designed for maximum safety — Autositze, die für maximale Sicherheit konstruiert sind
2)(= intend)
to be designed for sb/sth —the dictionary is designed for beginners a peace plan designed to end the civil war — das Wörterbuch ist für Anfänger bestimmt or konzipiert ein Friedensplan, der den Bürgerkrieg beenden soll
the legislation is designed as a consumer protection measure — die Gesetzgebung soll dem Verbraucherschutz dienen
3. viplanen, Pläne or Entwürfe machen4. adj attrDesign-* * *design [dıˈzaın]A v/t1. entwerfen, aufzeichnen, skizzieren, TECH konstruieren:design a dress ein Kleid entwerfen2. gestalten, ausführen, anlegen:3. fig entwerfen, ausdenken, ersinnen4. im Sinne haben, vorhaben, planen ( alle:doing, to do zu tun)5. bestimmen, vorsehen ( beide:for für jemanden oder etwas;as als):design sb to be a priest jemanden dazu ausersehen, Priester zu werdenfor für)C s1. Design n, Entwurf m, Zeichnung f, Plan m, Skizze f3. TECHa) Baumuster n, Konstruktionszeichnung fb) Bauart f, Bau(weise) m(f), Konstruktion f, Ausführung f:4. Design n, (dekoratives) Muster6. Plan m, Anlage f, Anordnung f7. Plan m, Vorhaben n, Absicht f:by design mit Absicht, absichtlich;with the design of doing mit der Absicht oder dem Vorsatz zu tun8. Ziel n, (End)Zweck m9. Anschlag m ([up]on sb’s life auf jemandes Leben), böse Absicht:have designs (up)on ( oder against) etwas (Böses) im Schilde führen gegen, es abgesehen haben auf (akk), a. hum einen Anschlag vorhaben auf (akk)10. Zweckmäßigkeit f:* * *1. noun1) (preliminary sketch) Entwurf, der2) (pattern) Muster, das5) (general idea, construction from parts) Konstruktion, die6) in pl.have designs on somebody/something — es auf jemanden/etwas abgesehen haben
7) (purpose) Absicht, dieby design — mit Absicht; absichtlich
8) (end in view) Ziel, das2. transitive verb1) (draw plan of, sketch) entwerfen; konstruieren, entwerfen [Maschine, Fahrzeug, Flugzeug]2)be designed to do something — [Maschine, Werkzeug, Gerät:] etwas tun sollen
3) (set apart) vorsehenbe designed for somebody/something — für jemanden/etwas gedacht od. vorgesehen sein
* * *n.Bauplan -¨e m.Entwurf -¨e m.Gestaltung f.Konstruktion f.Planung -en f. v.entwerfen v.konstruieren v.konzipieren (Technik) v.planen v. -
12 milk
1. nounMilch, die2. transitive verb* * *[milk] 1. noun(a white liquid produced by female mammals as food for their young: The commonest source of milk is the cow.) die Milch2. verb(to obtain milk from: The farmer milks his cows each day.) melken- academic.ru/46900/milky">milky- milkiness
- milkmaid
- milkman
- milkshake
- milk tooth
- the Milky Way* * *[mɪlk]goat's/sheep's/cow's \milk Ziegen-/Schafs-/Kuhmilch fto be in \milk Milch absondernlong-life \milk haltbare [o SCHWEIZ uperisierte] Milch, H-Milch f, UP-Milch f SCHWEIZ, Haltbarmilch f ÖSTERRsemi-skimmed/skimmed \milk teilentrahmte/entrahmte Milch3.▶ the land of \milk and honey das Land, wo Milch und Honig fließtIII. vt1. (get milk)to \milk a cow/goat/sheep eine Kuh/Ziege/ein Schaf melkenthe press \milked them dry of all the information they could give die Presseleute zogen ihnen alle Informationen aus der Nase, die sie nur geben konntento \milk a story JOURN eine Story ausschlachten* * *[mɪlk]1. nMilch fthe land of or flowing with milk and honey — das Land, wo Milch und Honig fließt
she was not exactly flowing over with the milk of human kindness — sie strömte nicht gerade über vor Freundlichkeit
melkenit's or there's no use crying over spilled milk (prov) — was passiert ist, ist passiert
the little old lady was milked dry by some heartless swindler — die alte Frau wurde von einem gewissenlosen Betrüger nach Strich und Faden ausgenommen (inf)
3. viMilch geben, milchen (dial)* * *milk [mılk]A s1. Milch f:cow in milk frisch milchende Kuh;milk of human kindness Milch der frommen Denkungsart;it is no use crying over spilt milk geschehen ist geschehen;come home with the milk Br hum sehr früh nach Hause kommen2. BOT (Pflanzen)Milch f, Milchsaft mmilk of magnesia PHARM Magnesiummilch;4. ZOOL Austernlaich mB v/t1. eine Kuh etc melken:milk the pigeon umg das Unmögliche versuchen2. figmilk sb of information Informationen aus jemandem herausholenc) das Letzte aus einem Unternehmen etc herausholen:milk a joke einen Witz totreitenC v/i1. melken2. Milch geben* * *1. nounMilch, die2. transitive verbit's no use crying over spilt milk — (prov.) [was] passiert ist[, ist] passiert
* * *n.Milch nur sing. f. v.melken v.(§ p.,pp.: molk (melkte), gemolden (gemelkt)) -
13 in
1. prepositionin the fields — auf den Feldern
shot/wounded in the leg — ins Bein geschossen/am Bein verwundet
in brown shoes — mit braunen Schuhen
3) (with respect to)a change in attitude — eine Änderung der Einstellung; see also academic.ru/34615/herself">herself 1); itself 1)
4) (as a proportionate part of)eight dogs in ten — acht von zehn Hunden; see also gradient
be in the Scouts — bei den Pfadfindern sein
be employed in the Civil Service — als Beamter/Beamtin beschäftigt sein
there are three feet in a yard — ein Yard hat drei Fuß
what is there in this deal for me? — was springt für mich bei dem Geschäft heraus? (ugs.)
there is nothing/not much or little in it — (difference) da ist kein/kein großer Unterschied [zwischen ihnen]
there is something in what you say — an dem, was Sie sagen, ist etwas dran (ugs.)
7) (expr. identity) in (+ Dat.)have a faithful friend in somebody — an jemandem einen treuen Freund haben
8) (concerned with) in (+ Dat.)he's in politics — er ist Politiker
9)be [not] in it — (as competitor) [nicht] dabei od. im Rennen sein
in this way — auf diese Weise; so
a dress in velvet — ein Kleid aus Samt
this sofa is also available in leather/blue — dieses Sofa gibt es auch in Leder/Blau
draw in crayon/ink — etc. mit Kreide/Tinte usw. zeichnen; see also English 2. 1)
in fog/rain — etc. bei Nebel/Regen usw.
in the eighties/nineties — in den Achtzigern/Neunzigern
4 o'clock in the morning/afternoon — 4 Uhr morgens/abends
in 1990 — [im Jahre] 1990
12) (after a period of) in (+ Dat.)in three minutes/years — in drei Minuten/Jahren
13) (within the ability of)have it in one [to do something] — fähig sein [, etwas zu tun]
I didn't know you had it in you — das hätte ich dir nicht zugetraut
there is no malice in him — er hat nichts Bösartiges an sich (Dat.)
14)15)2. adverbin doing this — (by so doing) indem jemand das tut/tat; dadurch
is everyone in? — sind alle drin? (ugs.)
‘In’ — "Einfahrt"/"Eingang"
he's been in and out all day — er war den ganzen Tag über mal da und mal nicht da
3) (included) darin; drin (ugs.)cost £50 all in — 50 Pfund kosten, alles inbegriffen
4) (inward) innen5) (in fashion) in (ugs.); in Mode6) (elected)be in — [Zug, Schiff, Ware, Bewerbung:] da sein; [Ernte:] eingebracht sein
8)somebody is in for something — (about to undergo something) jemandem steht etwas bevor; (taking part in something) jemand nimmt an etwas (Dat.) teil
we're in for it now! — (coll.) jetzt blüht uns was! (ugs.)
9) (coll.): (as participant, accomplice, observer, etc.)be in on the secret/discussion — in das Geheimnis eingeweiht sein/bei der Diskussion dabei sein
3. attributive adjectivebe [well] in with somebody — mit jemandem [gut] auskommen
(fashionable) Mode-the in crowd — die Clique, die gerade in ist (ugs.)
4. nounin joke — Insiderwitz, der
* * *(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) in Stücke* * *in[ɪn]I. PREPOSITIONthe butter is \in the fridge die Butter ist im KühlschrankI live \in New York/Germany ich lebe in New York/Deutschlandhe read it \in the paper er hat es in der Zeitung gelesensoak it \in warm water lassen Sie es in warmem Wasser einweichenI've got a pain \in my back ich habe Schmerzen im Rückenwho's the woman \in that painting? wer ist die Frau auf diesem Bild?he is deaf \in his left ear er hört auf dem linken Ohr nichtsdown below \in the valley unten im Tal\in a savings account auf einem Sparkontoto lie in bed/the sun im Bett/in der Sonne liegento ride \in a car [im] Auto fahrento be \in hospital im Krankenhaus seinto be \in prison im Gefängnis seinto be \in a prison in einem Gefängnis sein (als Besucher)\in the street auf der StraßeI just put too much milk \in my coffee ich habe zu viel Milch in meinen Kaffee getanhe went \in the rain er ging hinaus in den Regenslice the potatoes \in two schneiden Sie die Kartoffel einmal durchto get \in the car ins Auto steigento invest \in the future in die Zukunft investierento invest one's savings \in stocks seine Ersparnisse in Aktien anlegento get \in trouble Schwierigkeiten bekommen, in Schwierigkeiten geratenis Erika still \in school? ist Erika noch auf der Schule?Boris is \in college Boris ist auf dem Collegehe was a singer \in a band er war Sänger in einer Bandthere are 31 days in March der März hat 31 Tageget together \in groups of four! bildet Vierergruppen!you're with us \in our thoughts wir denken an dich, in Gedanken sind wir bei dirhe cried out \in pain er schrie vor Schmerzenhe always drinks \in excess er trinkt immer zu viel\in anger im Zorndark \in colour dunkelfarbigdifference \in quality Qualitätsunterschied mto be \in [no] doubt [nicht] zweifeln [o im Zweifel sein]\in his excitement in seiner Begeisterung\in horror voller Entsetzen\in all honesty in aller Aufrichtigkeitto be \in a hurry es eilig habento be \in love [with sb] [in jdn] verliebt seinto fall \in love [with sb] sich akk [in jdn] verliebento live \in luxury im Luxus lebento be \in in a good mood guter Laune sein\in private vertraulichto put sth \in order etw in Ordnung bringen\in a state of panic in Panik\in secret im Geheimen, heimlichto tell sb sth \in all seriousness jdm etw in vollem Ernst sagen, in + datit was covered \in dirt es war mit Schmutz überzogento pay \in cash [in] bar bezahlento pay \in dollars mit [o in] Dollar zahlento write \in ink/pencil mit Tinte/Bleistift schreibento paint \in oils in Öl malen\in writing schriftlichMozart's Piano Concerto \in E flat Mozarts Klavierkonzert in E-Moll\in English/French/German auf Englisch/Französisch/Deutschto listen to music \in stereo Musik stereo hörento speak \in a loud/small voice mit lauter/leiser Stimme sprechento talk \in a whisper sehr leise reden, mit Flüsterstimme sprechen, in + dathe's getting forgetful \in his old age er wird vergesslich auf seine alten Tageshe assisted the doctor \in the operation sie assistierte dem Arzt bei der Operation\in 1968 [im Jahre] 1968\in the end am Ende, schließlichto be with the Lord \in eternity bei Gott im Himmel seinto be \in one's forties in den Vierzigern sein\in March/May im März/Mai\in the morning/afternoon/evening morgens [o am Morgen] /nachmittags [o am Nachmittag] /abends [o am Abend]\in the late 60s in den späten Sechzigern\in spring/summer/autumn/winter im Frühling/Sommer/Herbst/Winterdinner will be ready \in ten minutes das Essen ist in zehn Minuten fertigI'll be ready \in a week's time in einer Woche werde ich fertig seinhe learnt to drive \in two weeks in [o innerhalb von] zwei Wochen konnte er Auto fahrento return \in a few minutes/hours/days in einigen Minuten/Stunden/Tagen zurückkommen\in record time in Rekordzeitshe hasn't heard from him \in six months sie hat seit sechs Monaten nichts mehr von ihm gehörtI haven't done that \in a long time ich habe das lange Zeit nicht mehr gemachtI haven't seen her \in years ich habe sie seit Jahren nicht gesehenthe house should be coming up \in about one mile das Haus müsste nach einer Meile auftauchen12. (job, profession)he's \in computers er hat mit Computern zu tunshe's \in business/politics sie ist Geschäftsfrau/Politikerinshe works \in publishing sie arbeitet bei einem Verlagto enlist \in the army sich akk als Soldat verpflichtenhe was all \in black er war ganz in Schwarzyou look nice \in green Grün steht dirthe woman \in the hat die Frau mit dem Hutthe man [dressed] \in the grey suit der Mann in dem grauen Anzugto be \in disguise verkleidet sein\in the nude nacktto sunbathe \in the nude nackt sonnenbadento be \in uniform Uniform tragen14. (result) als\in conclusion schließlich, zum Schluss\in exchange als Ersatz, dafür\in fact tatsächlich, in Wirklichkeit\in that... ( form) insofern alsI was fortunate \in that I had friends ich hatte Glück, weil ich Freunde hatte\in attempting to save the child, he nearly lost his own life bei dem Versuch, das Kind zu retten, kam er beinahe selbst um\in refusing to work abroad, she missed a good job weil sie sich weigerte, im Ausland zu arbeiten, entging ihr ein guter Job\in saying this, I will offend him wenn ich das sage, würde ich ihn beleidigen\in doing so dabei, damittemperatures tomorrow will be \in the mid-twenties die Temperaturen werden sich morgen um 25 Grad bewegenhe's about six foot \in height er ist ungefähr zwei Meter großa novel \in 3 parts ein Roman in 3 Teilenpeople died \in their thousands die Menschen starben zu Tausendento be equal \in weight gleich viel wiegen\in total insgesamtthe potatoes are twenty pence \in the pound die Kartoffeln kosten zwanzig Pence pro Pfundshe has a one \in three chance ihre Chancen stehen eins zu dreione \in ten people jeder zehnteto interfere \in sb's business sich akk in jds Angelegenheiten einmischento share \in sb's success an jds Erfolg teilnehmen19. after nshe underwent a change \in style sie hat ihren Stil geändertshe had no say \in the decision sie hatte keinen Einfluss auf die Entscheidungto have confidence \in sb jdm vertrauen, Vertrauen zu jdm haben20. (in a person)▪ \in sb mit jdmwe're losing a very good sales agent \in Kim mit Kim verlieren wir eine sehr gute Verkaufsassistentinit's not \in me to lie ich kann nicht lügento not have it \in oneself to do sth nicht in der Lage sein, etw zu tunthese themes can often be found \in Schiller diese Themen kommen bei Schiller oft vor22.▶ \in all insgesamtthere were 10 of us \in all wir waren zu zehnt▶ all \in all alles in allemall \in all it's been a good year insgesamt gesehen, war es ein gutes Jahr▶ \in between dazwischen▶ there's nothing [or not much] [or very little] \in it da ist kein großer Unterschied▶ to be \in and out of sth:she's been \in and out of hospitals ever since the accident sie war seit dem Unfall immer wieder im KrankenhausII. ADVERBcome \in! herein!\in with you! rein mit dir!he opened the door and went \in er öffnete die Tür und ging hineinshe was locked \in sie war eingesperrtcould you bring the clothes \in? könntest du die Wäsche hereinholen?she didn't ask me \in sie hat mich nicht hereingebetenthe sea was freezing, but \in she went das Meer war eiskalt, doch sie kannte nichts und ging hineinto bring the harvest \in die Ernte einbringenthe train got \in very late der Zug ist sehr spät eingetroffenthe bus is due \in any moment now der Bus müsste jetzt jeden Moment kommenis the tide coming \in or going out? kommt oder geht die Flut?we watched the ship come \in wir sahen zu, wie das Schiff einlief6.▶ day \in, day out tagein, tagausIII. ADJECTIVEis David \in? ist David da?I'm afraid Mr Jenkins is not \in at the moment Herr Jenkins ist leider gerade nicht im Hause formto have a quiet evening \in einen ruhigen Abend zu Hause verbringendoor \in Eingangstür f\in-tray AUS, BRIT\in-box AM Behälter m für eingehende Post▪ to be \in in [o angesagt] seinto be the \in place to dance/dine ein angesagtes Tanzlokal/Restaurant seinwhen does your essay have to be \in? wann musst du deinen Essay abgeben?the application must be \in by May 31 die Bewerbung muss bis zum 31. Mai eingegangen seinthe ball was definitely \in! der Ball war keineswegs im Aus!pumpkins are \in! Kürbisse jetzt frisch!9.you'll be \in for it if... du kannst dich auf was gefasst machen, wenn...▶ to be [well] \in with sb bei jdm gut angeschrieben seinshe just says those things to get \in with the teacher sie sagt so was doch nur, um sich beim Lehrer lieb Kind zu machenIV. NOUNhe wants to get involved with that group but doesn't have an \in er würde gern mit dieser Gruppe in Kontakt kommen, aber bis jetzt fehlt ihm die Eintrittskarte2. AM POL▪ the \ins die Regierungspartei3.▶ to understand the \ins and outs of sth etw hundertprozentig verstehen* * *[ɪn]1. PREPOSITIONWhen in is the second element of a phrasal verb, eg ask in, fill in, hand in, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in danger, in the end, weak in, wrapped in, look up the other word.it was in the lorry/bag/car — es war auf dem Lastwagen/in der Tasche/im Auto
he put it in the lorry/car/bag — er legte es auf den Lastwagen/ins Auto/steckte es in die Tasche
in here/there — hierin/darin, hier/da drin (inf); (with motion) hier/da hinein or rein (inf)
in the street — auf der/die Straße
to stay in the house — im Haus or (at home) zu Hause or zuhause (Aus, Sw) bleiben
in bed/prison — im Bett/Gefängnis
in Germany/Switzerland/the United States — in Deutschland/der Schweiz/den Vereinigten Staaten after the superlative, in is sometimes untranslated and the genitive case used instead.
the best in the class — der Beste der Klasse, der Klassenbeste
2) people beiyou can find examples of this in Dickens —
he doesn't have it in him to... — er bringt es nicht fertig,... zu...
3) dates, seasons, time of day in (+dat)in the morning(s) — morgens, am Morgen, am Vormittag
in the afternoon — nachmittags, am Nachmittag
in the daytime — tagsüber, während des Tages
in the evening — abends, am Abend
in those days — damals, zu jener Zeit
4) time of life in (+dat)in childhood — in der Kindheit, im Kindesalter
5) interval of time in (+dat)in a week( 's time) — in einer Woche
in a moment or minute — sofort, gleich
6) numbers, quantities zuto count in fives —
in large/small quantities — in großen/kleinen Mengen
in some measure — in gewisser Weise, zu einem gewissen Grad
in part — teilweise, zum Teil
7)he has a one in 500 chance of winning — er hat eine Gewinnchance von eins zu 500one book/child in ten — jedes zehnte Buch/Kind, ein Buch/Kind von zehn
8)manner, state, condition
to speak in a loud/soft voice — mit lauter/leiser Stimme sprechen, laut/leise sprechento speak in a whisper — flüstern, flüsternd sprechen
to speak in German —
the background is painted in red — der Hintergrund ist rot( gemalt) or in Rot gehalten
to stand in a row/in groups — in einer Reihe/in Gruppen stehen
to live in luxury/poverty — im Luxus/in Armut leben
9) clothes in (+dat)in his shirt sleeves — in Hemdsärmeln, hemdsärmelig
she was dressed in silk —
10)substance, material
upholstered in silk — mit Seide bezogento write in ink/pencil — mit Tinte/Bleistift schreiben
in marble — in Marmor, marmorn
a sculptor who works in marble — ein Bildhauer, der mit Marmor arbeitet
11)blind in the left eye — auf dem linken Auge blind, links blinda rise in prices — ein Preisanstieg m, ein Anstieg m der Preise
12)occupation, activity
he is in the army — er ist beim Militärhe is in banking/the motor business — er ist im Bankwesen/in der Autobranche (tätig)
13)__diams; in + -ing in saying this, I... — wenn ich das sage,... ichin trying to escape — beim Versuch zu fliehen, beim Fluchtversuch
in trying to save him she fell into the water herself — beim Versuch or als sie versuchte, ihn zu retten, fiel sie selbst ins Wasser
but in saying this —
he made a mistake in saying that — es war ein Fehler von ihm, das zu sagen
the plan was unrealistic in that it didn't take account of the fact that... — der Plan war unrealistisch, da or weil er nicht berücksichtigte, dass...
2. ADVERBWhen in is the second element in a phrasal verb, eg come in, live in, sleep in, look up the verb.da; (at home also) zu Hause, zuhause (Aus, Sw)there is nobody in — es ist niemand da/zu Hause to be in may require a more specific translation.
he's in for a surprise/disappointment — ihm steht eine Überraschung/Enttäuschung bevor, er kann sich auf eine Überraschung/Enttäuschung gefasst machen
we are in for rain/a cold spell — uns (dat) steht Regen/eine Kältewelle bevor
he's in for it! — der kann sich auf was gefasst machen (inf), der kann sich freuen (iro) __diams; to have it in for sb (inf) es auf jdn abgesehen haben (inf) __diams; to be in on sth an einer Sache beteiligt sein; on secret etc über etw (acc) Bescheid wissen
he likes to be in on things — er mischt gern (überall) mit (inf) __diams; to be (well) in with sb sich gut mit jdm verstehen
3. ADJECTIVE(inf) in inv (inf)long skirts are in — lange Röcke sind in (inf) or sind in Mode
the in thing — das, was zurzeit in ist (inf) or Mode ist
the in thing is to... — es ist zurzeit in (inf) or Mode, zu...
4. the insPLURAL NOUN1) = details __diams; the ins and outs die Einzelheiten plto know the ins and outs of sth —
I don't know the ins and outs of the situation — über die Einzelheiten der Sache weiß ich nicht Bescheid
2) POL US* * *in [ın]A präp1. (räumlich, auf die Frage: wo?) in (dat), innerhalb (gen), an (dat), auf (dat):in England (London) in England (London); → blind A 1 a, country A 5, field A 1, room A 2, sky A 1, street A 1, etc3. bei (Schriftstellern):4. (auf die Frage: wohin?) in (akk):put it in your pocket steck es in die Tasche5. (Zustand, Beschaffenheit, Art und Weise) in (dat), auf (akk), mit:in G major MUS in G-Dur; → arm2 Bes Redew, brief B 1, case1 A 2, cash1 A 2, doubt C 1, C 3, dozen, English B 2, group A 1, manner 1, ruin A 2, short C 2, tear1 1, word Bes Redew, writing A 4, etcbe in it beteiligt sein, teilnehmen;he isn’t in it er gehört nicht dazu;a) es lohnt sich nicht,7. (Tätigkeit, Beschäftigung) in (dat), bei, mit, auf (dat):8. (im Besitz, in der Macht) in (dat), bei, an (dat):a) in oder binnen zwei Stunden,b) während zweier Stunden;in 1985 1985; → beginning 1, daytime, evening A 1, flight2, October, reign A 1, time Bes Redew, winter A 1, year 1, etc13. (Hinsicht, Beziehung) in (dat), an (dat), in Bezug auf (akk):the latest thing in das Neueste in oder an oder auf dem Gebiet (gen); → equal A 10, far Bes Redew, itself 3, number A 2, that3 4, width 1, etc15. (Mittel, Material, Stoff) in (dat), aus, mit, durch:in black boots in oder mit schwarzen Stiefeln;16. (Zahl, Betrag) in (dat), aus, von, zu:seven in all insgesamt oder im Ganzen sieben;there are 60 minutes in an hour eine Stunde hat 60 Minuten;one in ten Americans einer von zehn Amerikanern, jeder zehnte Amerikaner;B adv1. innen, drinnen:in among mitten unter (akk od dat);know in and out jemanden, etwas ganz genau kennen, in- und auswendig kennen;be in for sth etwas zu erwarten haben;now you are in for it umg jetzt bist du dran:a) jetzt kannst du nicht mehr zurückhe is in for a shock er wird einen gewaltigen Schreck oder einen Schock bekommen;I am in for an examination mir steht eine Prüfung bevor;a) eingeweiht sein in (akk),b) beteiligt sein an (dat);be in with sb mit jemandem gutstehen;3. hinein:4. da, (an)gekommen:5. zu Hause, im Zimmer etc:Mrs Brown is not in Mrs. Brown ist nicht da oder zu Hause;he has been in and out all day er kommt und geht schon den ganzen Tag6. POL an der Macht, an der Regierung, am Ruder umg:8. SCHIFFa) im Hafenb) beschlagen, festgemacht (Segel)c) zum Hafen:on the way in beim Einlaufen (in den Hafen)C adj1. im Innern oder im Hause befindlich, Innen…2. POL an der Macht befindlich:in party Regierungspartei f3. nach Hause kommend:the in train der ankommende Zug4. an in restaurant ein Restaurant, das gerade in ist;the in people die Leute, die alles mitmachen, was gerade in istD s1. pl POL US Regierungspartei f2. Winkel m, Ecke f:a) alle Winkel und Ecken,know all the ins and outs of sich ganz genau auskennen bei oder in (dat), in- und auswendig kennen (akk)* * *1. preposition1) (position; also fig.) in (+ Dat.)shot/wounded in the leg — ins Bein geschossen/am Bein verwundet
2) (wearing as dress) in (+ Dat.); (wearing as headgear) mita change in attitude — eine Änderung der Einstellung; see also herself 1); itself 1)
eight dogs in ten — acht von zehn Hunden; see also gradient
5) (as a member of) in (+ Dat.)be employed in the Civil Service — als Beamter/Beamtin beschäftigt sein
there is nothing/not much or little in it — (difference) da ist kein/kein großer Unterschied [zwischen ihnen]
there is something in what you say — an dem, was Sie sagen, ist etwas dran (ugs.)
7) (expr. identity) in (+ Dat.)8) (concerned with) in (+ Dat.)9)be [not] in it — (as competitor) [nicht] dabei od. im Rennen sein
10) (with the means of; having as material or colour)in this way — auf diese Weise; so
this sofa is also available in leather/blue — dieses Sofa gibt es auch in Leder/Blau
draw in crayon/ink — etc. mit Kreide/Tinte usw. zeichnen; see also English 2. 1)
11) (while, during)in fog/rain — etc. bei Nebel/Regen usw.
in the eighties/nineties — in den Achtzigern/Neunzigern
4 o'clock in the morning/afternoon — 4 Uhr morgens/abends
in 1990 — [im Jahre] 1990
12) (after a period of) in (+ Dat.)in three minutes/years — in drei Minuten/Jahren
have it in one [to do something] — fähig sein [, etwas zu tun]
14)15)2. adverbin doing this — (by so doing) indem jemand das tut/tat; dadurch
1) (inside) hinein[gehen usw.]; (towards speaker) herein[kommen usw.]is everyone in? — sind alle drin? (ugs.)
‘In’ — "Einfahrt"/"Eingang"
2) (at home, work, etc.)3) (included) darin; drin (ugs.)cost £50 all in — 50 Pfund kosten, alles inbegriffen
4) (inward) innen5) (in fashion) in (ugs.); in Mode6) (elected)be in — [Zug, Schiff, Ware, Bewerbung:] da sein; [Ernte:] eingebracht sein
8)somebody is in for something — (about to undergo something) jemandem steht etwas bevor; (taking part in something) jemand nimmt an etwas (Dat.) teil
we're in for it now! — (coll.) jetzt blüht uns was! (ugs.)
9) (coll.): (as participant, accomplice, observer, etc.)be in on the secret/discussion — in das Geheimnis eingeweiht sein/bei der Diskussion dabei sein
3. attributive adjectivebe [well] in with somebody — mit jemandem [gut] auskommen
(fashionable) Mode-the in crowd — die Clique, die gerade in ist (ugs.)
4. nounin joke — Insiderwitz, der
* * *adj.hinein adj. prep.an präp.auf präp.in präp. -
14 high
1. adjective1) hoch [Berg, Gebäude, Mauer]2) (above normal level) hoch [Stiefel]the river/water is high — der Fluss/das Wasser steht hoch
be left high and dry — (fig.) auf dem trock[e]nen sitzen (ugs.)
3) (far above ground or sea level) hoch [Gipfel, Punkt]; groß [Höhe]4) (to or from far above the ground) hoch [Aufstieg, Sprung]high diving — Turmspringen, das; see also academic.ru/5412/bar">bar 1. 2)
5) (of exalted rank) hoch [Beamter, Amt, Gericht]high and mighty — (coll.): (highhanded) selbstherrlich; (coll.): (superior) hochnäsig (ugs.)
be born or destined for higher things — zu Höherem geboren od. bestimmt sein
those in high places — die Oberen
be held in high regard/esteem — hohes Ansehen/hohe Wertschätzung genießen
high blood pressure — Bluthochdruck, der
have a high opinion of somebody/something — eine hohe Meinung von jemandem/etwas haben (geh.); viel von jemandem/etwas halten
of high birth — von hoher Geburt (geh.)
it is high time you left — es ist od. wird höchste Zeit, dass du gehst
high summer — Hochsommer, der
9) (luxurious, extravagant) üppig [Leben]10) (enjoyable)have a high [old] time — sich bestens amüsieren
get high on — sich anturnen mit (ugs.) [Haschisch, LSD usw.]
12) (in pitch) hoch [Ton, Stimme, Lage, Klang usw.]13) (slightly decomposed) angegangen (landsch.) [Fleisch]14) (Cards) hoch2. adverbsearch or hunt or look high and low — überall suchen
2) (to a high level) hoch3. nounI'll go as high as two thousand pounds — ich gehe bis zweitausend Pfund
1) (highest level/figure) Höchststand, der; see also all-time3) (Meteorol.) Hoch, das* * *1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) hoch2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) hoch3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) hoch4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) Haupt-...5) (noble; good: high ideals.) hoch8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) hoch9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) angegangen10) (having great value: Aces and kings are high cards.) hoch2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) hoch- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb- highly-strung- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.)- high tide- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time* * *[haɪ]I. adjhe lives on the \highest floor er wohnt im obersten StockwerkI knew him when he was only so \high ich kannte ihn schon als kleines Kindthe river is \high der Fluss führt Hochwassershe wore a dress with a \high neckline sie trug ein hochgeschlossenes Kleidto fly at a \high altitude in großer Höhe fliegenthe rooms in our flat have \high ceilings unsere Wohnung hat hohe Räumethirty centimetres/one metre \high dreißig Zentimeter/ein Meter hoch\high cheekbones hohe Wangenknochento do a \high dive einen Kopfsprung aus großer Höhe machen\high forehead hohe Stirn\high latitude GEOG hohe Breiteshe got very \high marks sie bekam sehr gute Notenthe job demands a \high level of concentration die Tätigkeit erfordert hohe Konzentrationto have \high hopes sich dat große Hoffnungen machento have \high hopes for sb für jdn große Pläne habento have a \high IQ einen hohen IQ habena \high-scoring match ein Match nt mit vielen Treffernto have a \high opinion of sb von jdm eine hohe Meinung habento be full of \high praise [for sb/sth] [für jdn/etw] voll des Lobes seinto drive at \high speed mit hoher Geschwindigkeit fahrento demand \high standards from sb/sth hohe Ansprüche [o Anforderungen] an jdn/etw stellen3. (of large numerical value)the casualty toll from the explosion was \high die Explosion forderte viele Opferthe \highest common denominator der größte gemeinsame Nenner\high number hohe [o große] Zahl4. (important)safety is \high on my list of priorities Sicherheit steht weit oben auf meiner Prioritätenliste\high crimes schwere Vergehento hold/resign from \high office ein hohes Amt innehaben/niederlegento have friends in \high places wichtige Freunde habenof \high rank hochrangig5. (noble)to be of \high birth adliger Abstammung seinto have \high principles hohe Prinzipien habento be \high and mighty ( pej) herablassend sein7. (intense)to have a \high complexion ein gerötetes Gesicht habento be \high drama hochdramatisch sein\high wind starker Wind8. MED\high blood-pressure hoher Blutdruck\high fever hohes Fieber\high in calories kalorienreichto be \high in calcium/iron viel Kalzium/Eisen enthaltento be \high on drugs mit Drogen vollgepumpt sein11. (shrill)to sing in a \high key in einer hohen Tonlage singena \high note ein hoher Tona \high voice eine schrille Stimme12. LING\high vowel hoher Vokal14.▶ with one's head held \high hoch erhobenen Hauptes▶ come hell or \high water um jeden Preiscome hell or \high water, I'm going to get this finished by midnight und wenn die Welt untergeht, bis Mitternacht habe ich das fertig▶ to leave sb \high and dry jdn auf dem Trockenen sitzen lassen▶ to stink to \high heaven (smell awful) wie die Pest stinken sl; (be very suspicious) zum Himmel stinken fig sl▶ \high time höchste ZeitII. adv1. (position) hochyou have to throw the ball \high du musst den Ball in die Höhe werfen▪ \high up hoch oben2. (amount) hochthe prices are running \high die Preise liegen hochhe said he would go as \high as 500 dollars er meinte, er würde maximal 500 Dollar ausgeben3. (intensity)the sea was running \high das Meer tobte; ( fig)feelings were running \high die Gemüter erhitzten sich4.▶ to hold one's head \high stolz sein▶ \high and low überallIII. nto reach an all-time [or a record] \high einen historischen Höchststand erreichen3. (exhilaration)\highs and lows Höhen und Tiefen figto be on a \high high sein sl4. (heaven)on \high im Himmel, in der Höhe poetGod looked down from on \high Gott blickte vom Himmel herab; ( hum fig fam)the orders came from on \high die Befehle kamen von höchster Stelle5. AUTO höchster Gangto move into \high den höchsten Gang einlegen* * *[haɪ]1. adj (+er)a high dive — ein Kopfsprung m aus großer Höhe
he left her high and dry with four young children — er hat sie mit vier kleinen Kindern sitzen lassen
I knew him when he was only so high — ich kannte ihn, als er nur SO groß war or noch so klein war
See:→ also high ground3) (= considerable, extreme, great) opinion, speed, temperature, fever, pressure, salary, price, rate, density, sea hoch pred, hohe(r, s) attr; reputation ausgezeichnet, hervorragend; altitude groß; wind stark; complexion, colour (hoch)rot/quality — von bestem Format/bester Qualität
casualties were high — es gab viele Opfer; (Mil) es gab hohe Verluste
the temperature was in the high twenties — die Temperatur lag bei fast 30 Grad
to put a high value on sth —
to have high expectations of sb/sth — hohe Erwartungen an jdn/etw stellen
in (very) high spirits — in Hochstimmung, in äußerst guter Laune
to have a high old time (inf) — sich prächtig amüsieren, mächtig Spaß haben (inf)
5)high noon — zwölf Uhr mittagsit's high time you went home — es ist or wird höchste Zeit, dass du nach Hause gehst
6) sound, note hoch; (= shrill) schrill8) meat angegangen2. adv (+er)1) hochhigh up (position) — hoch oben; (motion) hoch hinauf
birds circling very high up — Vögel, die ganz weit oben kreisen
higher up the hill was a small farm — etwas weiter oben am Berg lag ein kleiner Bauernhof
2)to go as high as £200 — bis zu £ 200 (hoch) gehen
inflation is climbing higher and higher —
3. n1)2)unemployment/the pound has reached a new high — die Arbeitslosenzahlen haben/das Pfund hat einen neuen Höchststand erreicht
the highs and lows of my career — die Höhen und Tiefen pl meiner Laufbahn
4) (US AUT= top gear)
in high —* * *high [haı]1. hoch:ten feet high zehn Fuß hoch;2. hoch (gelegen):High Asia Hochasien nhigh latitude hohe Breite4. hoch (Grad):high expectations große oder hohe Erwartungen;high favo(u)r hohe Gunst;high hopes große Hoffnungen;high praise großes Lob;keep the pace high SPORT das Tempo hoch halten;a) hohe Geschwindigkeit,b) SCHIFF hohe Fahrt, äußerste Kraft;high starting number SPORT hohe Startnummer;be high in calories viele Kalorien haben;5. stark, heftig:high passion wilde Leidenschaft;high wind starker Wind;high words heftige oder scharfe Worte6. hoch (im Rang), Hoch…, Ober…, Haupt…:a high official ein hoher Beamter;the Most High der Allerhöchste (Gott)7. bedeutend, hoch, wichtig:high aims hohe Ziele;high politics pl (oft als sg konstruiert) hohe Politik8. hoch (Stellung), vornehm, edel:of high birth von hoher oder edler Geburt, hochgeboren;9. hoch, erhaben, edel:high spirit erhabener Geist10. hoch, gut, erstklassig (Qualität etc):high performance hohe Leistung11. hoch, Hoch… (auf dem Höhepunkt stehend):high period Glanzzeit f (eines Künstlers etc)12. hoch, fortgeschritten (Zeit):high summer Hochsommer m;13. (zeitlich) fern, tief:in high antiquity tief im Altertum14. LINGa) Hoch… (Sprache)b) hoch (Laut):high tone Hochton m15. hoch (im Kurs), teuer:land is high Land ist teuer17. extrem, eifrig (Sozialdemokrat etc)18. a) hoch, hell (Ton etc)b) schrill, laut (Stimme etc)19. lebhaft (Farben):high complexion rosiger Teint20. erregend, spannend (Abenteuer etc)on auf akk)be high Hautgout haben24. SCHIFF hoch am WindB adv1. hoch:lift high in die Höhe heben, hochheben;a) hochgehen (See, Wellen),feelings ran high die Gemüter erhitzten sich;search high and low überall suchen, etwas wie eine Stecknadel suchen2. stark, heftig, in hohem Grad oder Maß3. teuer:pay high teuer bezahlen4. hoch, mit hohem Einsatz:5. üppig:live high in Saus und Braus leben6. SCHIFF hoch am WindC s1. (An)Höhe f, hoch gelegener Ort:a) hoch oben, droben,b) hoch hinauf,c) im oder zum Himmel;a) von oben,b) vom Himmel2. METEO Hoch(druckgebiet) n3. TECHb) höchster Gang:4. fig Höchststand m:his life was full of highs and lows sein Leben war voller Höhen und Tiefen* * *1. adjective1) hoch [Berg, Gebäude, Mauer]2) (above normal level) hoch [Stiefel]the river/water is high — der Fluss/das Wasser steht hoch
be left high and dry — (fig.) auf dem trock[e]nen sitzen (ugs.)
3) (far above ground or sea level) hoch [Gipfel, Punkt]; groß [Höhe]4) (to or from far above the ground) hoch [Aufstieg, Sprung]high diving — Turmspringen, das; see also bar 1. 2)
5) (of exalted rank) hoch [Beamter, Amt, Gericht]high and mighty — (coll.): (highhanded) selbstherrlich; (coll.): (superior) hochnäsig (ugs.)
be born or destined for higher things — zu Höherem geboren od. bestimmt sein
6) (great in degree) hoch; groß [Gefallen, Bedeutung]; stark [Wind]be held in high regard/esteem — hohes Ansehen/hohe Wertschätzung genießen
high blood pressure — Bluthochdruck, der
have a high opinion of somebody/something — eine hohe Meinung von jemandem/etwas haben (geh.); viel von jemandem/etwas halten
7) (noble, virtuous) hoch [Ideal, Ziel, Prinzip, Berufung]; edel [Charakter]of high birth — von hoher Geburt (geh.)
8) (of time, season)it is high time you left — es ist od. wird höchste Zeit, dass du gehst
high summer — Hochsommer, der
9) (luxurious, extravagant) üppig [Leben]10) (enjoyable)have a high [old] time — sich bestens amüsieren
get high on — sich anturnen mit (ugs.) [Haschisch, LSD usw.]
12) (in pitch) hoch [Ton, Stimme, Lage, Klang usw.]13) (slightly decomposed) angegangen (landsch.) [Fleisch]14) (Cards) hoch2. adverb1) (in or to a high position) hochsearch or hunt or look high and low — überall suchen
2) (to a high level) hoch3. nounon high — hoch oben od. (geh., südd., österr.) droben; (in heaven) im Himmel
3) (Meteorol.) Hoch, das* * *adj.hoch adj.hoh adj. n.Hoch nur sing. n.Höchststand m. -
15 safe
1. nounSafe, der; Geldschrank, der2. adjective2) (free from danger) ungefährlich; sicher [Ort, Hafen]better safe than sorry — Vorsicht ist besser als Nachsicht (ugs.)
3) (unlikely to produce controversy) sicher; bewährt (iron.) [Klischee]it is safe to say [that...] — man kann mit einiger Sicherheit sagen[, dass...]
4) (reliable) sicher [Methode, Investition, Stelle]; nahe liegend [Vermutung]5) (secure)your secrets will be safe with me — deine Geheimnisse sind bei mir gut aufgehoben. See also academic.ru/56066/play">play 2. 1), 3. 5)
* * *I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free ( from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) sicher2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) sicher3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) unversehrt4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) ungefährlich•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) sichern- safety-belt- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) der Safe* * *[seɪf]I. adj\safe journey! gute Reise!it's \safe to enter the building now man kann das Gebäude jetzt gefahrlos betretendo you think it will be \safe to leave her in the car by herself? meinst du, es kann nichts passieren, wenn wir sie allein im Auto lassen?\safe distance Sicherheitsabstand mto drive at a \safe speed mit angepasster Geschwindigkeit fahren\safe vaccine gut verträglicher Impfstoff2. (protected) sicheryour secret's \safe with me bei mir ist dein Geheimnis sicher aufgehobenwe're \safe from attack now wir sind jetzt vor einem Angriff sicherto keep sth in a \safe place etw sicher aufbewahrento feel \safe sich akk sicher fühlento put sth somewhere \safe etw an einen sicheren Ort tun3. (certain) [relativ] sicherit's a pretty \safe assumption that she's going to marry him es ist so gut wie sicher, dass sie ihn heiraten wirdit's a \safe bet that his condition will get worse man kann davon ausgehen, dass sich sein Zustand verschlechtern wirdblack shoes are always a \safe bet mit schwarzen Schuhen kann man nie etwas falsch machen\safe method/source sichere Methode/Quelle4. (avoiding risk) vorsichtigto make the \safe choice auf Nummer Sicher gehen fam\safe driver vorsichtiger Fahrer/vorsichtige Fahrerinten years of \safe driving zehn Jahre unfallfreies Fahren\safe estimate vorsichtige Schätzung\safe play Spiel nt auf Sicherheit\safe player auf Sicherheit bedachter Spieler/bedachte Spielerin5. (dependable) sicher, verlässlich, zuverlässig\safe adviser verlässlicher Berater/verlässliche Beraterin\safe car verkehrssicheres Auto\safe driver sicherer Fahrer/sichere Fahrerin\safe investment risikolose Investition\safe road gut ausgebaute Straße6. POL\safe constituency/seat sicherer Wahlkreis/Sitz7. SPORTto win by a \safe margin mit sicherem [o großem] Vorsprung gewinnen8.▶ to be in \safe hands in guten Händen sein▶ [just [or in order]] to be on the \safe side [nur] um sicherzugehen [o zur Sicherheit]▶ \safe and sound gesund und wohlbehaltenII. n Geldschrank m, Tresor m, Safe m* * *I [seɪf]n(for valuables) Safe m or nt, Panzerschrank m, Tresor m IIadj (+er)to be safe from sb/sth — vor jdm/etw sicher sein
all the passengers/climbers are safe — alle Passagiere/Bergsteiger sind in Sicherheit or (not injured) sind unverletzt
you're not safe without a seat belt — es ist gefährlich or nicht sicher, ohne Gurt zu fahren
safe journey! — gute Fahrt/Reise!
safe journey home! —
we've found him – is he safe? — wir haben ihn gefunden! – ist ihm etwas passiert?
thank God you're safe — Gott sei Dank ist dir nichts passiert
he was safe at home all the time — er saß die ganze Zeit wohlbehalten zu Hause
my life's not safe here — ich bin hier meines Lebens nicht sicher
2) (= not likely to cause harm, not dangerous, not presenting risks) ungefährlich; (= stable, secure) building, roof etc sichershe is not safe on the roads — sie ist eine Gefahr im Straßenverkehr
is this beach safe for bathing? — kann man an diesem Strand gefahrlos or ohne Gefahr baden?
it is safe to leave it open/tell him — man kann es unbesorgt or ohne Weiteres auflassen/es ihm unbesorgt or ohne Weiteres erzählen
is it safe to touch that/drive so fast/light a fire? — ist es auch nicht gefährlich, das anzufassen/so schnell zu fahren/ein Feuer anzumachen?
it is safe to eat/drink —
the dog is safe with children — der Hund tut Kindern nichts
it's now safe to turn off your computer — Sie können den Computer jetzt ausschalten
3) (= secure) place, hiding place sicherin a safe place — an einem sicheren Ort
4) (= reliable) job, contraceptive, driver sicher; mountain guide, method, player zuverlässig, verlässlichto be or have a safe pair of hands —
5) (= not likely to be/go wrong) investment, theory, choice, option sicher; policy vorsichtig, risikolos; estimate realistischsafe margin — Spielraum m; (Fin also) Reserve f
it is safe to assume or a safe assumption that... — man kann mit ziemlicher Sicherheit annehmen, dass...
it's a safe guess —
they appointed a safe man as headmaster he plays a safe game (of tennis) — sie bestimmten einen gemäßigten Mann als Rektor er spielt (Tennis) auf Sicherheit
I think it's safe to say... — ich glaube, man kann wohl or ruhig sagen...
is it safe to draw that conclusion? — kann man diesen Schluss so ohne Weiteres ziehen?
to be safe in the knowledge that... —
do you feel safe just taking on three extra staff? — haben Sie keine Bedenken, wenn Sie nur drei extra Leute einstellen?
just to be safe or on the safe side — um ganz sicher zu sein, um sicherzugehen
the safest thing (to do) would be to wait here for her — das Sicherste wäre, hier auf sie zu warten
it is a safe bet that... — man kann darauf wetten, dass...
6)(= certain)
he is safe to win/get the job — er wird sicher gewinnen/die Stelle sicher bekommen* * *safe [seıf]A adj (adv safely)a safe place ein sicherer Ort;we are safe from disturbance here hier sind wir ungestört;you are safe with him bei ihm bist du sicher aufgehoben;better to be safe than sorry (Sprichwort) Vorsicht ist die Mutter der Weisheit oder der Porzellankiste;make the game safe SPORT alles klarmachen2. sicher, unversehrt, außer Gefahr (auch Patient):he has safely arrived er ist gut angekommen;he arrived safe and sound er kam heil und gesund an3. sicher, ungefährlich, gefahrlos:safe (to operate) TECH betriebssicher;safe current maximal zulässiger Strom;safe sex Safer Sex m;safe stress TECH zulässige Beanspruchung;the rope is safe das Seil hält;is it safe to go there? kann man da ungefährdet oder gefahrlos hingehen?;in safe custody → A 7;(as) safe as houses umg absolut sicher;it is safe to say that …, one can safely say that … man kann ruhig sagen, dass …;it is safe to assume that … man kann ohne Weiteres oder getrost annehmen, dass …;be on the safe side (Redew) um ganz sicherzugehen, um auf der sicheren Seite zu sein; → load A 6 a, play B 1, C 1, safe house4. vorsichtig (Schätzung etc)5. sicher, zuverlässig (Führer, Methode etc)6. sicher, voraussichtlich (Sieger etc):safe seat PARL sicherer Wahlkreis;he is safe to be there er wird sicher da sein7. in sicherem Gewahrsam (auch Gangster etc)B s1. Safe m, Tresor m, Geldschrank m3. US sl Gummi m (Kondom)* * *1. nounSafe, der; Geldschrank, der2. adjective1) (out of danger) sicher ( from vor + Dat.)2) (free from danger) ungefährlich; sicher [Ort, Hafen]3) (unlikely to produce controversy) sicher; bewährt (iron.) [Klischee]it is safe to say [that...] — man kann mit einiger Sicherheit sagen[, dass...]
4) (reliable) sicher [Methode, Investition, Stelle]; nahe liegend [Vermutung]5) (secure)your secrets will be safe with me — deine Geheimnisse sind bei mir gut aufgehoben. See also play 2. 1), 3. 5)
* * *(vault) n.Safe -s m. adj.geschützt adj.sicher adj. n.Geldschrank m.Tresor -e m. -
16 lesson
noungive lessons — Privatstunden od. -unterricht geben
give Italian lessons — Italienischunterricht od. -stunden geben
[give] lessons in/on — Unterricht [erteilen] in (+ Dat.)
teach somebody a lesson — jemandem eine Lektion erteilen; [Vorfall usw.:] jemandem eine Lehre sein
learn one's or a lesson from something — aus etwas eine Lehre ziehen
* * *['lesn]1) (something which is learned or taught: The lesson which we learned from the experience was never to trust anyone.) die Lektion2) (a period of teaching: during the French lesson.) die Stunde3) (a part of the Bible read in church: He was asked to read the lesson on Sunday morning.) die Lesung* * *les·son[ˈlesən]ndriving \lesson Fahrstunde fto take acting/guitar \lessons Schauspiel-/Gitarrenunterricht nehmenEnglish \lessons Englischunterricht mscience \lessons Unterricht m in naturwissenschaftlichen Fächernthere is a \lesson for all parents in this child's tragic death aus dem tragischen Tod dieses Kindes sollten alle Eltern eine Lehre ziehento teach sb a \lesson jdm eine Lektion erteilenI hope that's taught you a \lesson! ich hoffe, das war dir eine Lehre!to read the \lesson aus der Bibel lesen* * *['lesn]nlessons — Unterricht m
his lessons are boring — sein Unterricht ist or seine Stunden sind langweilig
lessons begin at 9 — der Unterricht or die Schule beginnt um 9
he's not very good at his lessons — er ist kein besonders guter Schüler
to give or teach a lesson — eine Stunde geben, unterrichten
he has learned his lesson — er hat seine Lektion gelernt
what lesson can we learn from this story? —
* * *lesson [ˈlesn]A s1. Lektion f, Übungsstück n2. (Haus)Aufgabe f3. a) (Lehr-, Unterrichts)Stunde f:an English lesson eine Englischstunde;give sb a lesson SPORT jemanden vorführenb) pl Unterricht m, Stunden pl:give lessons Unterricht erteilen, unterrichten, Stunden geben;take lessons from sb Stunden oder Unterricht bei jemandem nehmen;lessons in French Französischunterricht4. fig Lehre f:this was a lesson to me das war mir eine Lehre;let this be a lesson to you lass dir das zur Lehre oder Warnung dienen5. fig Lektion f, Denkzettel m:6. REL (zu verlesender) (Bibel)TextB v/tin in dat)* * *noungive lessons — Privatstunden od. -unterricht geben
give Italian lessons — Italienischunterricht od. -stunden geben
[give] lessons in/on — Unterricht [erteilen] in (+ Dat.)
2) (fig.): (example, warning) Lektion, die; Lehre, dieteach somebody a lesson — jemandem eine Lektion erteilen; [Vorfall usw.:] jemandem eine Lehre sein
learn one's or a lesson from something — aus etwas eine Lehre ziehen
* * *n.Belehrung f.Lehrstunde f.Lektion -en f.Unterrichtsstunde f. -
17 withdraw
1) ( remove)to \withdraw sth etw herausziehen;to \withdraw one's hand seine Hand zurückziehen2) ( from bank account)to \withdraw sth [from an account] etw [von einem Konto] abheben3) ( take back)to \withdraw sth coins, notes, stamps etw einziehen [o aus dem Verkehr ziehen]; ( Brit) econ; goods etw zurückrufen;to \withdraw sb a team, sportsmen jdn abziehen;to \withdraw an ambassador einen Botschafter zurückrufen;to \withdraw sb from school jdn von der Schule nehmen4) ( cancel)to \withdraw an accusation eine Anschuldigung zurücknehmen;to \withdraw an action law eine Klage zurückziehen;to \withdraw a charge eine Anklage fallen lassen;to \withdraw funding seine Zahlungen einstellen;to \withdraw one's statement law seine Aussage zurückziehen;to \withdraw one's support for sth etw nicht mehr unterstützen vito \withdraw from college vom College abgehen;to \withdraw from public life sich akk aus dem öffentlichen Leben zurückziehen;to \withdraw from a match zu einem Spiel nicht antreten;to \withdraw into a fantasy world/ oneself sich akk in eine Fantasiewelt/in sich akk selbst zurückziehen;to \withdraw into silence in Schweigen verfallen5) ( practise coitus interruptus) Geschlechtsverkehr unterbrechen -
18 breathe
1. intransitive verb(lit. or fig.) atmen2. transitive verbbreathe into something — [sanft] in etwas (Akk.) [hinein]blasen
1)breathe [in/out] — ein-/ausatmen
2) (utter) hauchendon't breathe a word about or of this to anyone — sag kein Sterbenswörtchen darüber zu irgendjemandem
* * *[bri:ð]1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) atmen2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) (kein Sterbenswörtchen) sagen•- academic.ru/8876/breather">breather* * *[bri:ð]I. vi atmento \breathe through one's nose durch die Nase atmento let wine \breathe Wein atmen lassento \breathe again/more easily ( fig) [erleichtert] aufatmen▶ to \breathe down sb's neck jdm im Nacken sitzenII. vt1. (exhale)▪ to \breathe sth etw [aus]atmento \breathe garlic fumes nach Knoblauch riechen2. (whisper)3. (let out)to \breathe a sigh of relief erleichtert aufatmen4. (blow air into)we had to \breathe air into the baby's lungs wir mussten das Baby beatmen5.▶ to not \breathe a word kein Sterbenswörtchen sagen* * *[briːð]1. vi(person, fabric, garment) atmen; (inf = rest) verschnaufen, Luft holen or schöpfen; (liter, = live) lebenI don't want him breathing down my neck — ich will nicht, dass er mir die Hölle heißmacht (inf)
red wine should be allowed to breathe before drinking — Rotwein muss atmen, bevor man ihn trinkt
2. vt1) air einatmento breathe one's last —
2) (= exhale) atmen (into in +acc)3) (= utter) prayer flüstern, hauchen* * *breathe [briːð]A v/i1. atmen, weitS. leben:as long as I breathe solange ich lebe;breathe in (out) ein-(aus)atmen;breathe down sb’s necka) jemandem im Nacken sitzen,b) jemandem (ständig) auf die Finger schauen;breathe heavily schwer atmen, keuchen2. Atem holen oder schöpfen:breathe freely durchatmen;3. (sich) verschnaufen, sich erholen4. wehen (Lüftchen etc)of nach)6. TECH atmen (Leder etc)B v/t1. etwas atmen:a) einatmen,b) Worte etc begierig aufnehmen;breathe out ausatmen;breathe new life into neues Leben bringen in (akk), etwas mit neuem Leben erfüllen;2. fig atmen, ausströmen3. einen Wunsch etc flüstern, hauchen:4. verlauten lassen:5. ein Pferd etc verschnaufen lassen6. LING stimmlos aussprechen:breathed stimmlos7. TECH entlüften* * *1. intransitive verb(lit. or fig.) atmen2. transitive verbbreathe into something — [sanft] in etwas (Akk.) [hinein]blasen
1)breathe [in/out] — ein-/ausatmen
2) (utter) hauchendon't breathe a word about or of this to anyone — sag kein Sterbenswörtchen darüber zu irgendjemandem
* * *v.atmen v. -
19 shut out
transitive verbaussperren; versperren [Aussicht]; (exclude from view) verdecken; (prevent) ausschließen [Gefahr, Möglichkeit]* * *◆ shut outvt1. (block out)the double glazing \shut outs out most of the traffic noise die doppelten Fenster halten den größten Teil des Verkehrlärms abto \shut out out the light das Licht abschirmento \shut out out pain Schmerz ausschalten2. (exclude)to \shut out sb out of power jdn nicht an der Macht teilhaben lassen▪ to \shut out out ⇆ sb jdn zu null schlagen* * *vt sep1) person, oneself aussperren (of aus); view versperren; light, world nicht hereinlassen (of in +acc)the child was shut out of the house — das Kind war ausgesperrt
don't shut the sun out —
draw the curtains to shut out the light — zieh die Vorhänge zu, damit das Licht nicht hereinfällt
2) (fig) foreign competition ausschalten; memory loswerden, unterdrücken; (= censor) foreign news etc unterdrückenthey shut the opponents out with two hits — sie schalteten ihre Gegner mit zwei Treffern aus
they shut them out 1-0 — sie warfen sie mit 1:0 aus dem Rennen
* * *shut out v/t1. jemanden, auch Licht, Luft etc ausschließen, -sperren2. eine Landschaft etc den Blicken entziehen3. etwas unmöglich machen4. SPORT US einen Gegner zu null besiegen* * *transitive verbaussperren; versperren [Aussicht]; (exclude from view) verdecken; (prevent) ausschließen [Gefahr, Möglichkeit] -
20 short
1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]good doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
somebody is short of something — jemandem fehlt es an etwas (Dat.)
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
she is short of milk today — sie hat heute nicht genug Milch
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
the short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
stop somebody short — jemandem ins Wort fallen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *[ʃo:t] 1. adjective3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) kurz4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) zu wenig2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) kurzerhand2) (not as far as intended: The shot fell short.) zu kurz•- academic.ru/66859/shortness">shortness- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) in die engere Wahl ziehen- short-lived- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *[ʃɔ:t, AM ʃɔ:rt]I. adj1. (not long) kurzJo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine2. (not tall) klein3. (not far) kurz\short distance kurze Streckea \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt]a \short hop ein Katzensprung mat \short range aus kurzer Entfernung4. (brief) kurzto have a \short memory ein kurzes Gedächtnis habenat \short notice kurzfristigin the \short term kurzfristig, in nächster Zeit\short trip Kurztrip m\short and sweet kurz und schmerzlos5. (not enough)we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu könnenwe're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteamto be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse seinwe're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffeeto be \short of breath außer Atem seinto be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt seinto be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp seinto be \short of time wenig Zeit habento be \short on brains nur wenig im Kopf haben6. LING\short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal m▪ to be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden sein8. STOCKEX\short position Baisseposition f9.▶ the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch fam▶ to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen▶ to make \short work of sth etw schnell erledigenII. nIII. advto cut sth \short etw abkürzenI had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechenthey never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlento fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechento stop sb \short jdn unterbrechento stop sth \short etw abbrechenshe stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er log▶ in \short kurz gesagt* * *[ʃɔːt]1. adj (+er)1) kurz; steps, person klein; waist (of dress) hochto be short in the leg (person) — kurze Beine haben; (trousers) zu kurz sein
to be in short trousers — in kurzen Hosen herumlaufen; (fig) ein kleiner Junge sein
a short time ago — vor kurzer Zeit, vor Kurzem
in a short time or while — in Kürze, in kurzer Zeit
time is getting/is short —
in short order ( US inf ) — sofort
short drink — Kurze(r) m (inf), Schnaps m
3) (= brief) kurzshort and sweet — schön kurz, kurz und ergreifend (iro)
the short answer is that he refused — kurz gesagt, er lehnte ab
to be short with sb — jdn schroff behandeln, jdm gegenüber kurz angebunden sein (inf)
to be in short supply — knapp sein; (Comm) beschränkt lieferbar sein
we are (five/£3) short, we are short (of five/£3) — wir haben (fünf/£ 3) zu wenig
it's five/£3 short — es fehlen fünf/£ 3
we are seven short — uns (dat)
we are short of books/staff — wir haben zu wenig Bücher/Personal
we are not short of volunteers — wir haben genug Freiwillige, uns fehlt es nicht an Freiwilligen
I'm a bit short (of cash) (inf) — ich bin etwas knapp bei Kasse
he's one sandwich short of a picnic (hum inf) he's one or several cards short of a full deck ( US hum inf ) — er hat sie nicht alle beisammen (inf)
we are £2,000 short/not far short of our target — wir liegen £ 2.000/(nur) knapp unter unserem Ziel
not far or much short of £100 — nicht viel weniger als £ 100, beinahe £ 100, knapp unter £ 100
he is not far short of his fiftieth birthday now — er ist jetzt knapp unter fünfzig, ihm fehlt nicht mehr viel bis zu seinem fünfzigsten Geburtstag
to be short on experience/examples — wenig Erfahrung/Beispiele haben
See:7) pastry mürbe2. adv1)(= below the expected amount)
to fall short (arrow etc) — zu kurz landen; (shot) zu kurz sein; (supplies etc) nicht ausreichento fall short of sth — etw nicht erreichen; of expectations etw nicht erfüllen
it fell 10 feet short of the target — es fehlten 10 Fuß zum Ziel, es war 10 Fuß zu kurz
it falls far short of what we require — das bleibt weit hinter unseren Bedürfnissen zurück; (in quantity) das bleibt weit unter unseren Bedürfnissen
to go short (of money/food etc) — zu wenig (Geld/zu essen etc) haben
the parents went short of food so that the children could eat — die Eltern haben an sich (dat) selbst gespart, damit die Kinder zu essen hatten
we are running short (of water/time) — wir haben nicht mehr viel (Wasser/Zeit)
sugar/water is running short — Zucker/Wasser ist knapp
to sell oneself short (inf) — sein Licht unter den Scheffel stellen, sich unter Wert verkaufen
2) (= abruptly, suddenly) plötzlich, abruptto pull up or stop short (while driving) — plötzlich or abrupt anhalten; (while walking also) plötzlich or abrupt stehen bleiben
I'd stop short of murder —
he stopped short of actually calling me a liar — er ging nicht so weit, mich tatsächlich einen Lügner zu nennen
to be caught short by sth — auf etw (acc) nicht vorbereitet sein
3)nothing short of a revolution can... — nur eine Revolution kann...
I don't see what you can do short of asking him yourself — ich sehe keine andere Möglichkeit, außer dass Sie ihn selbst fragen
short of telling him a lie... — außer ihn zu belügen...
3. n(= short circuit) Kurzschluss, Kurze(r) (inf) m; (inf = short drink) Kurze(r) m (inf); (= short film) Kurzfilm mSee:→ long4. vt (ELEC)kurzschließen5. vi (ELEC)einen Kurzschluss haben* * *short [ʃɔː(r)t]1. (räumlich und zeitlich) kurz:a short time ago vor kurzer Zeit, vor Kurzem;short holiday (bes US vacation) Kurzurlaub m; → hair Bes Redew, run A 1 a, shrift 2, ton1 1 b, work A 12. klein (von Gestalt)3. kurz, knapp (Rede etc). “phone” is short for “telephone” „phone“ ist die Kurzform von „telephone“4. kurz angebunden, barsch5. knapp (Rationen, Stunde etc):run short knapp werden, zur Neige gehen ( → A 8)6. fall ( oder come) short of fig etwas nicht erreichen, den Erwartungen etc nicht entsprechen, hinter einer Sache zurückbleiben7. geringer, weniger ( beide:of als):little short of 10 dollars nicht ganz 10 Dollar;nothing short of nichts weniger als, geradezu;I need £100 but I’m still £10 short aber mir fehlen noch 10 Pfund;8. knapp (of an dat):short of breath kurzatmig;they ran short of bread das Brot ging ihnen aus ( → A 5)9. mürbe (Gebäck etc)10. brüchig (Metall etc)12. WIRTSCH Baisse…13. a) klein, in einem kleinen Glas serviert:b) stark, unverdünntB adv1. kurz(erhand), plötzlich, jäh, abrupt:cut sb short jemandem über den Mund fahren, jemandem das Wort abschneiden fig,;stop short jäh innehalten, stutzen ( → B 3)2. zu kurz:3. short ofb) abgesehen von, außer,c) beinahe, fast:it was little short of a miracle es grenzte an ein Wunder;stop short of zurückschrecken vor (dat)( → B 1)4. WIRTSCH ungedeckt:a) ohne Deckung verkaufen, fixen,b) fig umg bagatellisierenC sa) Kurzfilm mb) MUS kurzer Tonc) LIT kurze Silbed) LING Kürze f, kurzer Laut2. Kurzform f:he is called Bill for short er wird kurz oder der Kürze halber Bill genannt;in short kurz(um)3. Fehlbetrag m, Manko na) Shorts pl,b) bes US (Herren)Unterhose f5. ELEK Kurze(r) m umg (Kurzschluss)6. WIRTSCH Baissespekulant(in)7. pl WIRTSCHa) ohne Deckung verkaufte Waren pl oder Wertpapiere plb) zur Deckung benötigte Wertpapiere pl (beim Blankoverkauf)9. pl feine (Weizen)Kleie* * *1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]4) (deficient, scanty) knappgood doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
5) (brief, concise) kurzthe short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
6) (curt, uncivil) kurz angebunden; barsch7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *adj.klein adj.kurz adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
from life — phrase if you draw, paint etc from life, you use a real object or person as your subject instead of copying a photograph or picture Thesaurus: words used to describe works of art and pictureshyponym Main entry: life * * * from life of a painting … Useful english dictionary
from life — if you draw, paint etc from life, you use a real object or person as your subject instead of copying a photograph or picture … English dictionary
life — /laIf/ noun plural lives /laIvz/ PERIOD OF LIVING 1 (C, U) the period between a person s birth and death during which they are alive: Learning goes on throughout life. | You have your whole life ahead of you. | in your life: I d never seen the… … Longman dictionary of contemporary English
life — [[t]la͟ɪvz[/t]] ♦ lives 1) N UNCOUNT Life is the quality which people, animals, and plants have when they are not dead, and which objects and substances do not have. ...a baby s first minutes of life... Amnesty International opposes the death… … English dictionary
life — [ laıf ] (plural lives [ laıvz ] ) noun *** ▸ 1 time from birth to death ▸ 2 way of living, experience ▸ 3 state of being alive ▸ 4 living things ▸ 5 time something exists/lasts ▸ 6 activity/excitement ▸ 7 in games ▸ 8 life imprisonment ▸ +… … Usage of the words and phrases in modern English
Life — (l[imac]f), n.; pl. {Lives} (l[imac]vz). [AS. l[imac]f; akin to D. lijf body, G. leib body, MHG. l[imac]p life, body, OHG. l[imac]b life, Icel. l[imac]f, life, body, Sw. lif, Dan. liv, and E. live, v. [root]119. See {Live}, and cf. {Alive}.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
Life annuity — Life Life (l[imac]f), n.; pl. {Lives} (l[imac]vz). [AS. l[imac]f; akin to D. lijf body, G. leib body, MHG. l[imac]p life, body, OHG. l[imac]b life, Icel. l[imac]f, life, body, Sw. lif, Dan. liv, and E. live, v. [root]119. See {Live}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Life arrow — Life Life (l[imac]f), n.; pl. {Lives} (l[imac]vz). [AS. l[imac]f; akin to D. lijf body, G. leib body, MHG. l[imac]p life, body, OHG. l[imac]b life, Icel. l[imac]f, life, body, Sw. lif, Dan. liv, and E. live, v. [root]119. See {Live}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Life assurance — Life Life (l[imac]f), n.; pl. {Lives} (l[imac]vz). [AS. l[imac]f; akin to D. lijf body, G. leib body, MHG. l[imac]p life, body, OHG. l[imac]b life, Icel. l[imac]f, life, body, Sw. lif, Dan. liv, and E. live, v. [root]119. See {Live}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Life buoy — Life Life (l[imac]f), n.; pl. {Lives} (l[imac]vz). [AS. l[imac]f; akin to D. lijf body, G. leib body, MHG. l[imac]p life, body, OHG. l[imac]b life, Icel. l[imac]f, life, body, Sw. lif, Dan. liv, and E. live, v. [root]119. See {Live}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Life car — Life Life (l[imac]f), n.; pl. {Lives} (l[imac]vz). [AS. l[imac]f; akin to D. lijf body, G. leib body, MHG. l[imac]p life, body, OHG. l[imac]b life, Icel. l[imac]f, life, body, Sw. lif, Dan. liv, and E. live, v. [root]119. See {Live}, and cf.… … The Collaborative International Dictionary of English